Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רק הדם לא תאכלו על הארץ תשׁפכנו כמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Salvo que sangre no comeréis; sobre la tierra la derramaréis como agua.
English
King James Bible 1769
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
King James Bible 1611
Onely ye shall not eat the blood: yee shall powre it vpon the earth as water.
Green's Literal Translation 1993
Only, you shall not eat the blood; you shall pour it as water on the earth.
Julia E. Smith Translation 1876
Only the blood thou shalt not eat: upon the earth ye shall pour it as water.
Young's Literal Translation 1862
`Only, the blood ye do not eat -- on the earth thou dost pour it as water;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Bishops Bible 1568
Only ye shall not eate the blood, but powre it vpon the earth as water
Geneva Bible 1560/1599
Onely ye shall not eat the blood, but powre it vpon the earth as water.
The Great Bible 1539
only ye shall not eate the bloud, but powre it vpon the erth as water.
Matthew's Bible 1537
onely eat not the bloud, but poure it vpon the earth as water.
Coverdale Bible 1535
onely the bloude shalt thou not eate, but poure it out as water vpon the earth.
Wycliffe Bible 1382
which thou schalt schede out as watir on the erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely