Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכל אשׁר אין לו סנפיר וקשׂקשׂת לא תאכלו טמא הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis: inmundo os será.
English
King James Bible 1769
And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.
King James Bible 1611
And whatsoeuer hath not sinnes and scales, ye may not eat: it is vncleane vnto you.
Green's Literal Translation 1993
And whatever does not have fins and scales, you shall not eat. It shall be unclean to you.
Julia E. Smith Translation 1876
And every thing which to it are not fins and scales, ye shall not eat; it is unclean to you.
Young's Literal Translation 1862
and anything which hath not fins and scales ye do not eat; unclean it `is' to you.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And whatever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean to you.
Bishops Bible 1568
And whatsoeuer hath not finnes and scales, of that ye may not eate, but it is vncleane vnto you
Geneva Bible 1560/1599
And whatsoeuer hath no finnes nor scales, ye shall not eate: it shall be vncleane vnto you.
The Great Bible 1539
And whatsoeuer hath not fynnes & scales, of that ye maye not eate, but it is vncleane vnto you.
Matthew's Bible 1537
And whatsoeuer hath not fynnes & scales, of that ye may not eate, for that is vncleane vnto you.
Coverdale Bible 1535
But what so euer hath no fynnes ner scales, that shal ye not eate, for it is vncleane vnto you.
Wycliffe Bible 1382
ete ye not tho thingis that ben with out fynnes and scalis, for tho ben vncleene.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely