Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת בת היענה ואת התחמס ואת השׁחף ואת הנץ למינהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el búho, y la lechuza, y el cuclillo, y el halcón según su especie,
English
King James Bible 1769
And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
King James Bible 1611
And the owle, & the night hawke, and the cuckow, and the hawke after his kinde,
Green's Literal Translation 1993
and the ostrich, and the great owl, and the sea gull, and small hawks by their kinds,
Julia E. Smith Translation 1876
And the daughter of the ostrich, and the night-hawk, and the sea-gull, and the hawk after his kind,
Young's Literal Translation 1862
and the owl, and the night-hawk, and the cuckoo, and the hawk after its kind;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the owl, and the night-hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
Bishops Bible 1568
The Estritch, the Nightcrowe, the Cockowe, and the Sparowehauke after their kinde
Geneva Bible 1560/1599
Nor the ostrich, nor the nightcrow, nor the semeaw, nor the hawke after her kinde,
The Great Bible 1539
the Estritch, the nyghtcrowe, the kuckowe, and the sparowe hawk after her kynde,
Matthew's Bible 1537
the Estrich, the nyght crowe, the kuckou, the sparowhauke & al hyr kind,
Coverdale Bible 1535
the Estriche, the Night crowe, the Cocow, the Sparow hauke with his kynde,
Wycliffe Bible 1382
and a strucioun, and a nyyt crowe, and a lare,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely