Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכי תשׁלחנו חפשׁי מעמך לא תשׁלחנו ריקם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuando lo despidieres libre de ti, no lo enviarás vacío:
English
King James Bible 1769
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:
King James Bible 1611
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away emptie:
Green's Literal Translation 1993
And when you send him out free from you, you shall not let him go away empty.
Julia E. Smith Translation 1876
And when thou shalt send him away free from thee, thou shalt not send him away empty.
Young's Literal Translation 1862
And when thou dost send him away free from thee, thou dost not send him away empty;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him depart empty:
Bishops Bible 1568
And when thou sendest hym out free from thee, thou shalt not let hym go away emptie
Geneva Bible 1560/1599
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him goe away emptie,
The Great Bible 1539
And when thou sendest him out fre from the, thou shalt not let hym go awaye emptye:
Matthew's Bible 1537
And when thou sendest hym out fre from the, thou shalt not let him go away emptye:
Coverdale Bible 1535
And wha thou deliuerest him fre, thou shalt not let him go from the emptye,
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt not suffre hym go awey voide, to whom thou hast yyue fredom;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely