Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רק את דמו לא תאכל על הארץ תשׁפכנו כמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Solamente que no comas su sangre: sobre la tierra la derramarás como agua.
English
King James Bible 1769
Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.
King James Bible 1611
Onely thou shalt not eate the blood thereof: thou shalt powre it vpon the ground as water.
Green's Literal Translation 1993
Only, you shall not eat its blood; you shall pour it on the ground like water.
Julia E. Smith Translation 1876
Only its blood thou shalt not eat: upon the earth shalt thou pour it as water.
Young's Literal Translation 1862
Only, its blood thou dost not eat; on the earth thou dost pour it as water.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Only thou shalt not eat its blood; thou shalt pour it upon the ground as water.
Bishops Bible 1568
Only eate not the blood therof: but powre it vpon the grounde as water
Geneva Bible 1560/1599
Onely thou shalt not eate the blood thereof, but powre it vpon the ground as water.
The Great Bible 1539
Only eate not the bloude therof, but poure it vpon the grounde as water.
Matthew's Bible 1537
Onelye eate not the bloud therof, but purge it vpon the grounde as water.
Coverdale Bible 1535
Onely se that thou eate not of the bloude therof, but poure it out as water vpon the grounde.
Wycliffe Bible 1382
Onely thou schalt kepe this, that thou ete not the blood of tho, but schede out as watir in to erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely