Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 16:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׁבעת ימים תחג ליהוה אלהיך במקום אשׁר יבחר יהוה כי יברכך יהוה אלהיך בכל תבואתך ובכל מעשׂה ידיך והיית אך שׂמח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Siete días celebrarás solemnidad á Jehová tu Dios en el lugar que Jehová escogiere; porque te habrá bendecido Jehová tu Dios en todos tus frutos, y en toda obra de tus manos, y estarás ciertamente alegre.

 

English

King James Bible 1769

Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice.

King James Bible 1611

Seuen dayes shalt thou keepe a solemne feast vnto the Lord thy God, in the place which the Lord shall chuse: because the Lord thy God shall blesse thee in all thy increase, and in all the workes of thine handes, therefore thou shalt surely reioyce.

Green's Literal Translation 1993

You shall keep a solemn feast seven days to Jehovah your God in the place which Jehovah shall choose; for Jehovah your God shall bless you in all your produce, and in every work of your hands, and you shall be altogether joyful.

Julia E. Smith Translation 1876

Seven days shalt thou keep a festival to Jehovah thy God in the place which Jehovah shall choose; for Jehovah thy God shall bless thee in all thy produce and in all the work of thy hands, and thou shalt surely be joyful.

Young's Literal Translation 1862

Seven days thou dost feast before Jehovah thy God, in the place which Jehovah doth choose, for Jehovah thy God doth bless thee in all thine increase, and in every work of thy hands, and thou hast been only rejoicing.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Seven days shalt thou keep a solemn feast to the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thy increase, and in all the works of thy hands, therefore thou shalt surely rejoice.

Bishops Bible 1568

Seuen dayes shalt thou kepe a solempne feast vnto thy Lorde thy God, in ye place which the Lorde shall choose: for the Lord thy God shal blesse thee in all thy fruites, & in all ye workes of thine handes, therfore shalt thou be glad

Geneva Bible 1560/1599

Seuen daies shalt thou keepe a feast vnto the Lord thy God in the place which the Lord shall chuse: when the Lord thy God shall blesse thee in all thine increase, and in all the workes of thine hands, thou shalt in any case be glad.

The Great Bible 1539

Seuen dayes shalt thou kepe holy daye vnto the Lorde thy God, in the place whych the Lorde shall chose: for the Lord thy God shall blesse the in all thy frutes, and in all the workes of thyne handes, therfore shalt thou be glad.

Matthew's Bible 1537

Seuen dayes thou shalt kepe holy day vnto the Lord thy God, in the place which the Lord shall chose: for the Lorde thy God shall blesse the in al thy frutes and in all the workes of thyne handes, & therfore shalte thou be glad.

Coverdale Bible 1535

Seuen dayes shalt thou kepe ye feast vnto the LORDE thy God, in the place that he hath chosen. For the LORDE thy God shal blesse the in all thy frutes and in all the workes of thine hades. Therfore shalt thou be glad.

Wycliffe Bible 1382

Bi seuene daies thou schalt halewe feestis to thi Lord God, in the place which the Lord chees; and thi Lord God schal blesse thee, in alle thi fruytis, and in al the werk of thin hondis, and thou schalt be in gladnesse.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely