Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רק מערי העמים האלה אשׁר יהוה אלהיך נתן לך נחלה לא תחיה כל נשׁמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida;
English
King James Bible 1769
But of the cities of these people, which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:
King James Bible 1611
But of the cities of these people which the Lord thy God doth giue thee for an inheritance, thou shalt saue aliue nothing that breatheth:
Green's Literal Translation 1993
But of the cities of these peoples which Jehovah your God is giving to you as an inheritance, you shall not keep alive any that breathes.
Julia E. Smith Translation 1876
Only of the cities of these peoples which Jehovah thy God gave to thee an inheritance, thou shalt not preserve alive and breathing:
Young's Literal Translation 1862
`Only, of the cities of these peoples which Jehovah thy God is giving to thee `for' an inheritance, thou dost not keep alive any breathing;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But of the cities of these people which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:
Bishops Bible 1568
But of the cities of these nations which the Lorde thy God shall geue thee to inherite, thou shalt saue alyue nothyng that breatheth
Geneva Bible 1560/1599
But of the cities of this people, which the Lord thy God shall giue thee to inherite, thou shalt saue no person aliue,
The Great Bible 1539
But of the cyties of these nacions, which the Lorde thy God shall geue the to enheret, thou shalt saue alyue nothinge that bretheth.
Matthew's Bible 1537
But in the cities of these nacions which the Lorde thy God geueth the to enheret, thou shalt saue alyue nothyng that breatheth.
Coverdale Bible 1535
But in the cities of these nacions, which the LORDE thy God shall geue the to enheritauce, thou shalt leaue nothinge alyue that hath breth,
Wycliffe Bible 1382
Sotheli of these citees that schulen be youun to thee, thou schalt not suffre eny to lyue,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely