Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 22:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם לא קרוב אחיך אליך ולא ידעתו ואספתו אל תוך ביתך והיה עמך עד דרשׁ אחיך אתו והשׁבתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si tu hermano no fuere tu vecino, ó no le conocieres, los recogerás en tu casa, y estarán contigo hasta que tu hermano los busque, y se los devolverás.

 

English

King James Bible 1769

And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.

King James Bible 1611

And if thy brother be not nigh vnto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it vnto thine owne house, and it shall be with thee, vntil thy brother seeke after it, and thou shalt restore it to him againe.

Green's Literal Translation 1993

And if your brother is not near you, and you do not know him, then you shall surely bring it home to your house; and it shall be with you until your brother inquires of it; and you shall restore it to him.

Julia E. Smith Translation 1876

And if thy brother is not near to thee and thou knew him not, and thou receivedst it in the midst of thy house, and it was with thee till thy brother sought it. and thou gavest it back to him.

Young's Literal Translation 1862

and if thy brother `is' not near unto thee, and thou hast not known him, then thou hast removed it unto the midst of thy house, and it hath been with thee till thy brother seek it, and thou hast given it back to him;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And if thy brother shall not be nigh to thee, or if thou shalt not know him, then thou shalt bring it to thy own house, and it shall be with thee until thy brother shall seek after it, and thou shalt restore it to him again.

Bishops Bible 1568

And if thy brother be not nye vnto thee, or if thou knowe hym not, then bryng it vnto thine owne house, and it shall remayne with thee vntyll thy brother aske after them, and then deliuer hym them agayne

Geneva Bible 1560/1599

And if thy brother bee not neere vnto thee, or if thou knowe him not, then thou shalt bring it into thine house, and it shall remaine with thee, vntill thy brother seeke after it: then shalt thou deliuer it to him againe.

The Great Bible 1539

And yf thy brother be not nye vnto the, or yf thou knowe hym not, then brynge it vnto thyne awne house, & it shall remayne wyth the, vntyll thy brother aske after them, and then delyuer him them agayne.

Matthew's Bible 1537

If thy brother be not nye vnto the or yf thou knowe him not, then bring them vnto thyne awne house and lett them be with the vntyll thy brother aske after them, and then deliuer him them agayne.

Coverdale Bible 1535

But yf yi brother be not nye vnto the, & thou knowest him not, then shalt thou take the in to thine house, yt they maye be wt the, tyll ye brother axe after them, & then delyuer him the agayne.

Wycliffe Bible 1382

And if thi brother is not nyy, nether thou knowist hym, thou schalt lede tho beestis in to thin hows, and tho schulen be at thee, as long as thi brother sekith tho, and til he resseyue hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely