Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא תעשׁק שׂכיר עני ואביון מאחיך או מגרך אשׁר בארצך בשׁעריך׃
Spanish
Reina Valera 1909
No hagas agravio al jornalero pobre y menesteroso, así de tus hermanos como de tus extranjeros que están en tu tierra en tus ciudades:
English
King James Bible 1769
Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:
King James Bible 1611
Thou shalt not oppresse an hired seruant that is poore and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy lande within thy gates.
Green's Literal Translation 1993
You shall not oppress a poor and needy hired servant, of your brothers or of your aliens who are in your land, within your gates.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not oppress the poor and needy hireling from thy brethren, or from thy stranger which is in thy land in thy gates.
Young's Literal Translation 1862
`Thou dost not oppress a hireling, poor and needy, of thy brethren or of thy sojourner who is in thy land within thy gates;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he is of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:
Bishops Bible 1568
Thou shalt not oppresse an hyred seruaunt that is needie and poore, whether he be of thy brethre, or of the straungers that are in thy lande within thy gates
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt not oppresse an hyred seruant that is needie and poore, neyther of thy brethren, nor of the stranger that is in thy land within thy gates.
The Great Bible 1539
Thou shalt not defraude an hyred seruaunte that is nedye and poore, whether he be of thy brethen, or of the straungers that are in thy lande with in thy gates.
Matthew's Bible 1537
Thou shalt not defraude an hyred seruaunte that is nedye and poore whether he be of thy brethren or a straunger that is in thy land
Coverdale Bible 1535
Thou shalt not withdrawe the hyre of ye nedye and poore amonge thy brethren, or straunger that is in thy londe,
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt not denye the hire of thi brother nedi and pore, ethir of the comelyng that dwellith with thee in thi lond, and is with ynne thi yatis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely