Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 24:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא תעשׁק שׂכיר עני ואביון מאחיך או מגרך אשׁר בארצך בשׁעריך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No hagas agravio al jornalero pobre y menesteroso, así de tus hermanos como de tus extranjeros que están en tu tierra en tus ciudades:

 

English

King James Bible 1769

Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:

King James Bible 1611

Thou shalt not oppresse an hired seruant that is poore and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy lande within thy gates.

Green's Literal Translation 1993

You shall not oppress a poor and needy hired servant, of your brothers or of your aliens who are in your land, within your gates.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou shalt not oppress the poor and needy hireling from thy brethren, or from thy stranger which is in thy land in thy gates.

Young's Literal Translation 1862

`Thou dost not oppress a hireling, poor and needy, of thy brethren or of thy sojourner who is in thy land within thy gates;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he is of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:

Bishops Bible 1568

Thou shalt not oppresse an hyred seruaunt that is needie and poore, whether he be of thy brethre, or of the straungers that are in thy lande within thy gates

Geneva Bible 1560/1599

Thou shalt not oppresse an hyred seruant that is needie and poore, neyther of thy brethren, nor of the stranger that is in thy land within thy gates.

The Great Bible 1539

Thou shalt not defraude an hyred seruaunte that is nedye and poore, whether he be of thy brethen, or of the straungers that are in thy lande with in thy gates.

Matthew's Bible 1537

Thou shalt not defraude an hyred seruaunte that is nedye and poore whether he be of thy brethren or a straunger that is in thy land

Coverdale Bible 1535

Thou shalt not withdrawe the hyre of ye nedye and poore amonge thy brethren, or straunger that is in thy londe,

Wycliffe Bible 1382

Thou schalt not denye the hire of thi brother nedi and pore, ethir of the comelyng that dwellith with thee in thi lond, and is with ynne thi yatis;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely