Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Deuteronomy 29:28

Hebrew

Masoretic Text 1524

(29:27) ויתשׁם יהוה מעל אדמתם באף ובחמה ובקצף גדול וישׁלכם אל ארץ אחרת כיום הזה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jehová los desarraigó de su tierra con enojo, y con saña, y con furor grande, y los echó á otra tierra, como hoy.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

King James Bible 1611

And the Lord rooted them out of their land, in anger and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah rooted them out of their land in anger and wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it this day.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will tear them up from their land in anger, and in wrath, and in great anger, and will send them to another land as this day.

Young's Literal Translation 1862

and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as `at' this day.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD rooted them out of their land in anger and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

Bishops Bible 1568

And the Lorde cast them out of their lande in anger, wrath, and great indignation, and cast them into a straunge lande, as this day beareth witnesse

Geneva Bible 1560/1599

And ye Lord hath rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and hath cast them into another land, as appeareth this day.

The Great Bible 1539

And the Lorde cast them out of theyr lande in angre, wrath, and greate indignacyon, and cast them into a straunge lande, as this daye beareth wytnesse.

Matthew's Bible 1537

And the Lorde cast them out of their lande in angre, wrath and greate furyousnesse, and cast them in to a straunge land, as it is come to passe this day.

Coverdale Bible 1535

And the LORDE thrust them out of their londe wt greate wrath, indignacion & displeasoure & hath cast them into another londe, as it is come to passe this daye.

Wycliffe Bible 1382

and he castide hem out of her lond, in ire and strong veniaunce, and in gretteste indignacioun; and he castide forth in to an alien lond, as it is preued to dai.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely