Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 30:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם יפנה לבבך ולא תשׁמע ונדחת והשׁתחוית לאלהים אחרים ועבדתם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas si tu corazón se apartare, y no oyeres, y fueres incitado, y te inclinares á dioses ajenos, y los sirvieres;

 

English

King James Bible 1769

But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;

King James Bible 1611

But if thine heart turne away, so that thou wilt not heare, but shalt bee drawen away, and worship other gods and serue them:

Green's Literal Translation 1993

But if you turn away your heart, and you do not listen, and are drawn on, even you will bow down to other gods, and serve them;

Julia E. Smith Translation 1876

And if thy heart shall turn aside and thou shalt not hear, and be thrust away and worship to other gods, and serve them;

Young's Literal Translation 1862

`And if thy heart doth turn, and thou dost not hearken, and hast been driven away, and hast bowed thyself to other gods, and served them,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But if thy heart shall turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;

Bishops Bible 1568

But and yf thine heart turne away, so that thou wylt not heare, but shalt go astray and worship straunge gods, and serue them

Geneva Bible 1560/1599

But if thine heart turne away, so that thou wilt not obey, but shalt be seduced and worship other gods, and serue them,

The Great Bible 1539

But and yf thyne herte turne awaye, so that thou wylt not heare: but shalt goo astraye, and worshyppe straunge goddes, and serue them,

Matthew's Bible 1537

But and if thyne hert turne away, so that thou wylte not heare: but shalt go astraye & worshyp straunge Goddes and serue them,

Coverdale Bible 1535

But yf thou turnest awaye thine hert, so that thou wilt not heare, but fall a waye, to worshipe other goddes and to serue them,

Wycliffe Bible 1382

But if thin herte is turned awey, and thou nylt here, and thou art disseyued bi errour, and worschipist alien goddis,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely