Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 32:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי שׁם יהוה אקרא הבו גדל לאלהינו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque el nombre de Jehová invocaré: Engrandeced á nuestro Dios.

 

English

King James Bible 1769

Because I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness unto our God.

King James Bible 1611

Because I wil publish the Name of the Lord: ascribe yee greatnesse vnto our God.

Green's Literal Translation 1993

because I will proclaim the name of Jehovah and ascribe greatness to our God.

Julia E. Smith Translation 1876

For I will call the name of Jehovah: Give ye greatness to our God.

Young's Literal Translation 1862

For the Name of Jehovah I proclaim, Ascribe ye greatness to our God!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Because I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness to our God.

Bishops Bible 1568

For I wyll publishe the name of the Lord: Ascribe ye honour vnto our God

Geneva Bible 1560/1599

For I will publish the name of the Lord: giue ye glorie vnto our God.

The Great Bible 1539

For I wyll call on the name of the Lorde: Ascrybe ye honoure vnto oure God.

Matthew's Bible 1537

For I wyl cal on the name of the Lord: Magnifye the myght of our God.

Coverdale Bible 1535

For I wyl call vpon the name of the LORDE, geue ye the glory vnto oure God.

Wycliffe Bible 1382

For Y schal inwardli clepe the name of the Lord; yyue ye glorie to oure God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely