Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 32:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ה ליהוה תגמלו זאת עם נבל ולא חכם הלוא הוא אביך קנך הוא עשׂך ויכננך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Así pagáis á Jehová, Pueblo loco é ignorante? ¿No es él tu padre que te poseyó? El te hizo y te ha organizado.

 

English

King James Bible 1769

Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?

King James Bible 1611

Doe ye thus requite the Lord, O foolish people, & vnwise? Is not he thy Father that hath bought thee? Hath he not made thee, and established thee?

Green's Literal Translation 1993

Do you thus give back to Jehovah, O foolish and unwise people? Is He not your Father who bought you? Has not He made you and established you?

Julia E. Smith Translation 1876

To Jehovah will ye recompense this, A people foolish and not wise? He thy father: did he not buy thee? He made thee, and he will protect thee.

Young's Literal Translation 1862

To Jehovah do ye act thus, O people foolish and not wise? Is not He thy father -- thy possessor? He made thee, and doth establish thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?

Bishops Bible 1568

Do ye so rewarde the Lord, O foolishe nation and vnwise? Is not he thy father that hath bought thee? Hath he nat made thee, and ordeyned thee

Geneva Bible 1560/1599

Doe ye so rewarde the Lord, O foolish people and vnwise? is not he thy father, that hath bought thee? he hath made thee, and proportioned thee.

The Great Bible 1539

Do ye so rewarde the Lorde, O foolyshe nacyon & vnwyse? Is not he thy father & thyne owner? hath he not made the, and ordeyned the?

Matthew's Bible 1537

Doest thou so rewarde the Lord? O foleish nation and vnwise, Is not he thy father and thyne owner? hath he not made the & ordeyned the?

Coverdale Bible 1535

Thankest thou the LORDE yi God so, thou foolish and vnwyse people? Is not he thy father and thy LORDE? Hath he not made the, and prepared the?

Wycliffe Bible 1382

Whether thou yeldist these thingis to the Lord, thou fonned puple and vnwijs? Whether he is not thi fadir, that weldide thee, and made, `and made thee of nouyt?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely