Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁכן ישׂראל בטח בדד עין יעקב אל ארץ דגן ותירושׁ אף שׁמיו יערפו טל׃
Spanish
Reina Valera 1909
E Israel, fuente de Jacob, habitará confiado solo En tierra de grano y de vino: También sus cielos destilarán rocío.
English
King James Bible 1769
Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
King James Bible 1611
Israel then shall dwell in safetie alone: the fountaine of Iacob shalbe vpon a land of corne and wine, also his heauens shall drop downe deaw.
Green's Literal Translation 1993
And Israel shall live alone in safety; the fountain of Jacob in a land of grain and wine; and his heavens drop down dew.
Julia E. Smith Translation 1876
And Israel shall dwell confidently alone; the eye of Jacob upon a land of grain and new wine, also his heavens shall drop dew.
Young's Literal Translation 1862
And Israel doth tabernacle `in' confidence alone; The eye of Jacob `is' unto a land of corn and wine; Also His heavens drop down dew.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Israel then shall dwell in safety alone; the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine, also his heavens shall drop down dew.
Bishops Bible 1568
Israel then shall dwell in safetie and alone, and the fountayne of Iacob shalbe vpon a lande of corne and wine, and his heauens shall drop the deawe
Geneva Bible 1560/1599
Then Israel the fountaine of Iaakob shall dwell alone in safetie in a lande of wheat, and wine: also his heauens shall drop the dewe.
The Great Bible 1539
Israel then shall dwell in safetye, & alone. And the eye of Iacob shalbe vpon a lande of corne and wyne, and hys heauens shall droppe the dewe.
Matthew's Bible 1537
And Israell shal dwel in safety alone. And the eyes of Iacob shall loke vpon a lande of corne & wyne moreouer his heauen shal droppe with dewe.
Coverdale Bible 1535
And Israel shall dwell safe alone. The eye of Iacob shalbe vpon ye londe where corne and wine is, heauen also shal droppe with dewe.
Wycliffe Bible 1382
Israel schal dwelle trustili and aloone; the iye of Jacob in the lond of whete, and of wyn; and heuenes schulen be derk with dew.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely