Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Thessalonians 5:9

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οτι ουκ εθετο ημας ο θεος εις οργην αλλ εις περιποιησιν σωτηριας δια του κυριου ημων ιησου χριστου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οτι ουκ εθετο ημας ο θεος εις οργην αλλ εις περιποιησιν σωτηριας δια του κυριου ημων ιησου χριστου

Textus Receptus (Beza 1598)

οτι ουκ εθετο ημας ο θεος εις οργην αλλ εις περιποιησιν σωτηριας δια του κυριου ημων ιησου χριστου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οτι ουκ εθετο ημας ο θεος εις οργην αλλ εις περιποιησιν σωτηριας δια του κυριου ημων ιησου χριστου

Byzantine Majority Text 2000

οτι ουκ εθετο ημας ο θεος εις οργην αλλ εις περιποιησιν σωτηριας δια του κυριου ημων ιησου χριστου

Byzantine Majority Text (Family 35)

οτι ουκ εθετο ημας ο θεος εις οργην αλλ εις περιποιησιν σωτηριας δια του κυριου ημων ιησου χριστου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οτι ουκ εθετο ημας ο θεος εις οργην Ax αλλα TR/BM αλλ εις περιποιησιν σωτηριας δια του κυριου ημων ιησου χριστου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salud por nuestro Señor Jesucristo;

 

English

King James Bible 2016

Because, God has not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,

King James Bible 1769

For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,

King James Bible 1611

For God hath not appointed vs to wrath: but to obtaine saluation by our Lord Iesus Christ,

Green's Literal Translation 1993

because God has not appointed us to wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,

Julia E. Smith Translation 1876

For God set us not for wrath, but for the acquisition of salvation by our Lord Jesus Christ,

Young's Literal Translation 1862

because God did not appoint us to anger, but to the acquiring of salvation through our Lord Jesus Christ,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,

Bishops Bible 1568

For God hath not appoynted vs to wrath: but to obtayne saluation, by our Lorde Iesus Christe,

Geneva Bible 1560/1599

For God hath not appointed vs vnto wrath, but to obtaine saluation by the meanes of our Lord Iesus Christ,

The Great Bible 1539

For God hath not appoynted vs to prouoke wrath vnto oure selues, but to obtayne saluacyon by the meanes of oure Lorde Iesu Christ

Matthew's Bible 1537

For God hath not annoynted vs vnto wrath: but to obtayne saluacyon by the meanes of oure Lord Iesu Christ

Coverdale Bible 1535

For God hath not appoynted vs vnto wrath, but to optayne saluacion by ye meanes of oure LORDE Iesu Christ,

Tyndale Bible 1534

For god hath not apoynted vs vnto wrath: but to obtayne salvacion by ye meanes of oure lorde Iesu Christ

Wycliffe Bible 1382

For God puttide not vs in to wraththe, but in to the purchasing of heelthe bi oure Lord Jhesu Crist, that was deed for vs;

English Majority Text Version 2009

For God did not appoint us to wrath, but to [the] obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely