Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Timothy 5:7

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιληπτοι ωσιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιληπτοι ωσιν

Textus Receptus (Beza 1598)

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιληπτοι ωσιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιληπτοι ωσιν

Byzantine Majority Text 2000

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιληπτοι ωσιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιληπτοι ωσιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ταυτα παραγγελλε ινα Ax ανεπιλημπτοι TR/BM ανεπιληπτοι ωσιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Denuncia pues estas cosas, para que sean sin reprensión.

 

English

King James Bible 2016

And these things give in commands, that they may be blameless.

King James Bible 1769

And these things give in charge, that they may be blameless.

King James Bible 1611

And these things giue in charge, that they may be blamelesse.

Green's Literal Translation 1993

And enjoin these things that they may be blameless.

Julia E. Smith Translation 1876

And these things proclaim, that they might be irreprehensible.

Young's Literal Translation 1862

and these things charge, that they may be blameless;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And these things give in charge, that they may be blameless.

Bishops Bible 1568

And these thynges commaunde, that they may be blamelesse.

Geneva Bible 1560/1599

These things therefore warne them of, that they may be blamelesse.

The Great Bible 1539

And these thynges commaunde that they maye be without rebuke.

Matthew's Bible 1537

And these thynges commaunde, that they may be wythout faute.

Coverdale Bible 1535

And these thinges commaunde, that they maye be without blame.

Tyndale Bible 1534

And these thynges commaunde that they maye be without faut

Wycliffe Bible 1382

And comaunde thou this thing, that thei be withouten repreef.

English Majority Text Version 2009

And these things command, so that they may be blameless.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely