Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει
Textus Receptus (Elzevir 1624)
χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει
Textus Receptus (Beza 1598)
χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει
Textus Receptus (Stephanus 1550)
χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει
Byzantine Majority Text 2000
χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει
Byzantine Majority Text (Family 35)
χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει
Spanish
Reina Valera 1909
No impongas de ligero las manos á ninguno, ni comuniques en pecados ajenos: consérvate en limpieza.
English
King James Bible 2016
Do not lay hands on anyone hastily, nor be a partaker in other people's sins; keep yourself pure.
King James Bible 1769
Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
King James Bible 1611
Lay hands suddenly on no man, neither bee partaker of other mens sinnes. Keepe thy selfe pure.
Green's Literal Translation 1993
Lay hands quickly on no one, nor share in the sins of others. Keep yourself pure.
Julia E. Smith Translation 1876
Put hands swiftly upon none, nor participate in others' sins: keep thyself pure.
Young's Literal Translation 1862
Be laying hands quickly on no one, nor be having fellowship with sins of others; be keeping thyself pure;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Impose hands hastily on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
Bishops Bible 1568
Lay handes sodenly on no man, neither be partaker of other mens sinnes. Kepe thy selfe chaste.
Geneva Bible 1560/1599
Lay handes suddenly on no man, neither be partaker of other mens sinnes: keepe thy selfe pure.
The Great Bible 1539
Laye handes sodenly on no man, nether be partaker of other mens synnes: kepe thy selfe pure.
Matthew's Bible 1537
Laye handes sodenly on no man, neyther be partakers of other mennes synnes: kepe thy self pure.
Coverdale Bible 1535
Laye hondes sodenly on no ma, nether be partaker of other mes synnes. Kepe yi selfe pure.
Tyndale Bible 1534
Laye hondes sodely on no man nether be partaker of other mes synnes: kepe thy silfe pure.
Wycliffe Bible 1382
Put thou hondis to no man, nether anoon comyne thou with othere mennus synnes. Kepe thi silf chast.
English Majority Text Version 2009
Lay hands on no one hastily, nor share in [the] sins of others; keep yourself pure.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely