Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
παραγγελλω σοι ενωπιον του θεου του ζωοποιουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πιλατου την καλην ομολογιαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
παραγγελλω σοι ενωπιον του θεου του ζωοποιουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πιλατου την καλην ομολογιαν
Textus Receptus (Beza 1598)
παραγγελλω σοι ενωπιον του θεου του ζωοποιουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πιλατου την καλην ομολογιαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
παραγγελλω σοι ενωπιον του θεου του ζωοποιουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πιλατου την καλην ομολογιαν
Byzantine Majority Text 2000
παραγγελλω σοι ενωπιον του θεου του ζωοποιουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πιλατου την καλην ομολογιαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
παραγγελλω σοι ενωπιον του θεου του ζωοποιουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πιλατου την καλην ομολογιαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
παραγγελλω Ax σοι TR/BM σοι ενωπιον του θεου του Ax ζωογονουντος TR/BM ζωοποιουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πιλατου την καλην ομολογιαν
Spanish
Reina Valera 1909
Te mando delante de Dios, que da vida á todas las cosas, y de Jesucristo, que testificó la buena profesión delante de Poncio Pilato,
English
King James Bible 2016
I command you in the sight of God who gives life to all things, and before Christ Jesus who witnessed a good confession before Pontius Pilate,
King James Bible 1769
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
King James Bible 1611
I giue thee charge in the sight of God, who quickneth all things, and before Christ Iesus, who before Pontius Pilate witnessed a good Confession,
Green's Literal Translation 1993
I charge you before God, He making all things alive, and Christ Jesus, He witnessing the good confession to Pontius Pilate,
Julia E. Smith Translation 1876
I beseech thee before God, making all things alive, and Christ Jesus, he having witnessed to Pontius Pilate the good confession;
Young's Literal Translation 1862
I charge thee, before God, who is making all things alive, and of Christ Jesus, who did testify before Pontius Pilate the right profession,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I give thee charge in the sight of God, who maketh alive all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified a good confession;
Bishops Bible 1568
I geue thee charge in the sight of God, who quickeneth all thynges, and before Iesus Christe, which vnder Pontius Pilate witnessed a good profession,
Geneva Bible 1560/1599
I charge thee in the sight of God, who quickeneth all thinges, and before Iesus Christ, which vnder Pontius Pilate witnessed a good confession,
The Great Bible 1539
I geue the charge in the syght of God, which quickneth all thynges, & before Iesu Chryst (which vnder Poncius Pylate wytnessed a good witnessyng)
Matthew's Bible 1537
I geue the charge in the syght of GOD, whiche quickeneth all thynges, & before Iesu Christe whiche vnder Poncyus Pylate wytnessed a good wytnessynge,
Coverdale Bible 1535
I geue the charge before God, which quyckeneth all thinges, & before Iesu Christ, which vnder Pontius Pilate witnessed a good witnessynge,
Tyndale Bible 1534
I geve the charge in the sight of God which quickneth all thinges and before Iesu Christ which vnder Pocius Pilate witnessed a good witnessinge
Wycliffe Bible 1382
I comaunde to thee bifor God, that quikeneth alle thingis, and bifor Crist Jhesu, that yeldide a witnessing vnder Pilat of Pounce, a good confessioun,
English Majority Text Version 2009
I charge you before God who gives life to all things, and before Christ Jesus who witnessed the good confession before Pontius Pilate,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely