Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Timothy 6:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ην καιροις ιδιοις δειξει ο μακαριος και μονος δυναστης ο βασιλευς των βασιλευοντων και κυριος των κυριευοντων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ην καιροις ιδιοις δειξει ο μακαριος και μονος δυναστης ο βασιλευς των βασιλευοντων και κυριος των κυριευοντων

Textus Receptus (Beza 1598)

ην καιροις ιδιοις δειξει ο μακαριος και μονος δυναστης ο βασιλευς των βασιλευοντων και κυριος των κυριευοντων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ην καιροις ιδιοις δειξει ο μακαριος και μονος δυναστης ο βασιλευς των βασιλευοντων και κυριος των κυριευοντων

Byzantine Majority Text 2000

ην καιροις ιδιοις δειξει ο μακαριος και μονος δυναστης ο βασιλευς των βασιλευοντων και κυριος των κυριευοντων

Byzantine Majority Text (Family 35)

ην καιροις ιδιοις δειξει ο μακαριος και μονος δυναστης ο βασιλευς των βασιλευοντων και κυριος των κυριευοντων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ην καιροις ιδιοις δειξει ο μακαριος και μονος δυναστης ο βασιλευς των βασιλευοντων και κυριος των κυριευοντων

 

Spanish

Reina Valera 1909

La cual á su tiempo mostrará el Bienaventurado y solo Poderoso, Rey de reyes, y Señor de señores;

 

English

King James Bible 2016

which He will reveal in His own timeframe, who is the blessed and only Potentate, the King of kings and Lord of lords,

King James Bible 1769

Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

King James Bible 1611

Which in his times he shall shew, who is the blessed, and onely Potentate, the King of kings, and Lord of lords:

Green's Literal Translation 1993

who in His own time will reveal the blessed and only Potentate, the King of kings and Lord of lords,

Julia E. Smith Translation 1876

Which the blessed and only sovereign shall show in his own times, the King of those reigning, and Lord of those ruling;

Young's Literal Translation 1862

which in His own times He shall shew -- the blessed and only potentate, the King of the kings and Lord of the lords,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Which in his times he will show who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

Bishops Bible 1568

Which in his tymes he shall shewe that is blessed and prince only, the kyng of kynges, and Lorde of Lordes,

Geneva Bible 1560/1599

Which in due time hee shall shewe, that is blessed and Prince onely, the King of Kings and Lord of Lordes,

The Great Bible 1539

which appearyng (in hys tyme) he shall shewe, that is blessed & myghty onely, kynge of kynges, & Lorde of Lordes,

Matthew's Bible 1537

whiche appearynge (when the tyme is come) he shal shew that is blessed and myghtye onelye, kynge of kynges, & Lord of Lordes,

Coverdale Bible 1535

which appearynge (at his tyme) he shal shewe that is blessed, and mightie onely, the kynge of all kynges, and LORDE of all lordes:

Tyndale Bible 1534

which aperynge (when the tyme ys come) he shall shewe that is blessed and myghty only kynge of kynges and lorde of lordes

Wycliffe Bible 1382

whom the blessid and aloone miyti king of kyngis and Lord of lordis schal schewe in his tymes.

English Majority Text Version 2009

which He will show in His own time, He who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely