Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εφανερωσεν δε καιροις ιδιοις τον λογον αυτου εν κηρυγματι ο επιστευθην εγω κατ επιταγην του σωτηρος ημων θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εφανερωσεν δε καιροις ιδιοις τον λογον αυτου εν κηρυγματι ο επιστευθην εγω κατ επιταγην του σωτηρος ημων θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
εφανερωσεν δε καιροις ιδιοις τον λογον αυτου εν κηρυγματι ο επιστευθην εγω κατ επιταγην του σωτηρος ημων θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εφανερωσεν δε καιροις ιδιοις τον λογον αυτου εν κηρυγματι ο επιστευθην εγω κατ επιταγην του σωτηρος ημων θεου
Byzantine Majority Text 2000
εφανερωσεν δε καιροις ιδιοις τον λογον αυτου εν κηρυγματι ο επιστευθην εγω κατ επιταγην του σωτηρος ημων θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
εφανερωσεν δε καιροις ιδιοις τον λογον αυτου εν κηρυγματι ο επιστευθην εγω κατ επιταγην του σωτηρος ημων θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εφανερωσεν δε καιροις ιδιοις τον λογον αυτου εν κηρυγματι ο επιστευθην εγω κατ επιταγην του σωτηρος ημων θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Y manifestó á sus tiempos su palabra por la predicación, que me es á mí encomendada por mandamiento de nuestro Salvador Dios;
English
King James Bible 2016
but has in due time manifested His word through preaching, which is committed to me according to the commandment of God our Savior;
King James Bible 1769
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
King James Bible 1611
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed vnto mee according to the commandement of God our Sauiour:
Green's Literal Translation 1993
but revealed in its own times in a proclamation of His word, with which I was entrusted by the command of our Savior God:
Julia E. Smith Translation 1876
And manifested his word in his own times, in the proclamation, which I was entrusted with according to the command of the Saviour our God;)
Young's Literal Translation 1862
(and He manifested in proper times His word,) in preaching, which I was entrusted with, according to a charge of God our Saviour,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed to me according to the commandment of God our Savior;
Bishops Bible 1568
But hath made manifest his worde, at ye time appoynted through preaching, which is committed vnto me, according to the ordinaunce of God our sauiour:
Geneva Bible 1560/1599
But hath made his worde manifest in due time through the preaching, which is committed vnto me, according to the commandement of God our Sauiour:
The Great Bible 1539
but hath opened his worde at the tyme appoynted thorowe preachinge, which is commytted vnto me, accordynge to the commaundement of God oure saueoure.
Matthew's Bible 1537
but hath opened hys worde, at the tyme appoynted thorowe preachynge which preachynge is commytted vnto me by the commaundement of God oure sauyoure.
Coverdale Bible 1535
but at his tyme hath opened his worde thorow preachinge, which is commytted vnto me acordinge to the commaundemet of God oure Sauioure.
Tyndale Bible 1534
but hath opened his worde at ye tyme apoynted thorow preachynge which preachynge is committed vnto me by the commaundement of god oure saveoure.
Wycliffe Bible 1382
but he hath schewid in hise tymes his word in preching, that is bitakun to me bi the comaundement of `God oure sauyour,
English Majority Text Version 2009
but has in due time manifested His word in a proclamation, [with ]which I was entrusted according to the command of God our Savior;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely