Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 4:13

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος

Textus Receptus (Beza 1598)

και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος

Byzantine Majority Text 2000

και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ουκ εστιν κτισις αφανης ενωπιον αυτου παντα δε γυμνα και τετραχηλισμενα τοις οφθαλμοις αυτου προς ον ημιν ο λογος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y no hay cosa criada que no sea manifiesta en su presencia; antes todas las cosas están desnudas y abiertas á los ojos de aquel á quien tenemos que dar cuenta.

 

English

King James Bible 2016

Neither is there any creature that is not manifest in His sight, but all things are naked and open to the eyes of Him to whom we must give account.

King James Bible 1769

Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.

King James Bible 1611

Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked, and opened vnto the eyes of him with whome wee haue to doe.

Green's Literal Translation 1993

and there is no creature unrevealed before Him; but all things are naked and laid open to His eyes, with whom is our account.

Julia E. Smith Translation 1876

And there is no creation invisible before him: and all things naked and exposed, neck and face to view, to the eyes of him with whom to us is the word.

Young's Literal Translation 1862

and there is not a created thing not manifest before Him, but all things `are' naked and open to His eyes -- with whom is our reckoning.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened to the eyes of him with whom we have to do.

Bishops Bible 1568

Neither is there any creature that is not manifest in the syght of hym: But all thinges are naked and open vnto the eyes of hym of whom we speake.

Geneva Bible 1560/1599

Neither is there any creature, which is not manifest in his sight: but all things are naked and open vnto his eyes, with whome we haue to doe.

The Great Bible 1539

nether is ther eny creature that is not manifest in the syght of him: But all thinges are naked and open vnto the eyes of him, of whom we speake.

Matthew's Bible 1537

neyther is there anye creature inuisible in the syght of him. For all thinges are naked and bare vnto the eyes of him, of whom we speake.

Coverdale Bible 1535

nether is there eny creature invisible in ye sighte of him. But all thinges are naked & bare vnto ye eyes of hi of who we speake.

Tyndale Bible 1534

nether is there eny creature invisible in the sight of it. For all thynges are naked and bare vnto the eyes of him of who we speake.

Wycliffe Bible 1382

And no creature is vnuisible in the siyt of God. For alle thingis ben nakid and opyn to hise iyen, to whom a word to vs.

English Majority Text Version 2009

And there is no creature hidden before Him, but all things are naked and open to His eyes, to whom we must give an account.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely