Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας
Textus Receptus (Beza 1598)
εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας
Byzantine Majority Text 2000
εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας
Byzantine Majority Text (Family 35)
εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto, teniendo un gran Pontífice, que penetró los cielos, Jesús el Hijo de Dios, retengamos nuestra profesión.
English
King James Bible 2016
Seeing then that we have a great High Priest who has passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
King James Bible 1769
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
King James Bible 1611
Seeing then that wee haue a great high Priest, that is passed into the heauens, Iesus the Sonne of God, let vs hold fast our profession.
Green's Literal Translation 1993
Then having a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.
Julia E. Smith Translation 1876
Having therefore a great chief priest, passed to the heavens, Jesus the Son of God, we should hold firmly the assent.
Young's Literal Translation 1862
Having, then, a great chief priest passed through the heavens -- Jesus the Son of God -- may we hold fast the profession,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Seeing then that we have a great High Priest, that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Bishops Bible 1568
Seyng then that we haue a great hye priest, which is entred into heauens, Iesus the sonne of God, let vs holde faste the confession.
Geneva Bible 1560/1599
Seeing then that wee haue a great hie Priest, which is entred into heauen, euen Iesus the Sonne of God, let vs holde fast our profession.
The Great Bible 1539
Seynge then, that we haue a great hye prest which is entred into heauen (euen Iesus the sonne of God) let vs holde the profession.
Matthew's Bible 1537
Seyng then that we haue a great hye prieste, which is entred into heauen (I meane Iesus the sonne of God) let vs holde our profession.
Coverdale Bible 1535
Seynge then that we haue a greate hye prest, eue Iesus ye sonne of God, which is entred in to heauen, let vs holde oure profession.
Tyndale Bible 1534
Seynge then that we have a great hye prest whych is entred into heven (I meane Iesus the sonne of God) let vs holde oure profession.
Wycliffe Bible 1382
Therfor we that han a greet bischop, that perside heuenes, Jhesu, the sone of God, holde we the knoulechyng of oure hope.
English Majority Text Version 2009
Therefore having a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely