Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην
Textus Receptus (Elzevir 1624)
καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην
Textus Receptus (Beza 1598)
καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην
Textus Receptus (Stephanus 1550)
καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην
Byzantine Majority Text 2000
καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην
Byzantine Majority Text (Family 35)
καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην
Spanish
Reina Valera 1909
Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;
English
King James Bible 2016
though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.
King James Bible 1769
Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
King James Bible 1611
Though hee were a Sonne, yet learned hee obedience, by the things which he suffered:
Green's Literal Translation 1993
though being a Son, He learned obedience from what He suffered
Julia E. Smith Translation 1876
Although being a Son, he learned obedience from what he suffered;
Young's Literal Translation 1862
through being a Son, did learn by the things which he suffered -- the obedience,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Though he was a Son, yet he learned obedience by the things which he suffered;
Bishops Bible 1568
Though he were the sonne, yet learned he obediece, by these thinges which he suffred:
Geneva Bible 1560/1599
And though he were ye Sonne, yet learned he obedience, by the things which he suffered.
The Great Bible 1539
though he were the sonne yet learned he obedience, by those thynges which he suffered:
Matthew's Bible 1537
And though he were Goddes sonne, yet learned he obedience, by those thinges which he suffred,
Coverdale Bible 1535
And though he was Gods sonne, yet lerned he obedience, by those thinges which he suffred.
Tyndale Bible 1534
And though he were Goddes sonne yet learned he obediece by tho thynges which he suffered
Wycliffe Bible 1382
And whanne he was Goddis sone, he lernyde obedience of these thingis that be suffride;
English Majority Text Version 2009
though He was a Son, He learned obedience by the things which He suffered.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely