Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 5:8

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην

Textus Receptus (Elzevir 1624)

καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην

Textus Receptus (Beza 1598)

καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην

Byzantine Majority Text 2000

καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην

Byzantine Majority Text (Family 35)

καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;

 

English

King James Bible 2016

though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.

King James Bible 1769

Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;

King James Bible 1611

Though hee were a Sonne, yet learned hee obedience, by the things which he suffered:

Green's Literal Translation 1993

though being a Son, He learned obedience from what He suffered

Julia E. Smith Translation 1876

Although being a Son, he learned obedience from what he suffered;

Young's Literal Translation 1862

through being a Son, did learn by the things which he suffered -- the obedience,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Though he was a Son, yet he learned obedience by the things which he suffered;

Bishops Bible 1568

Though he were the sonne, yet learned he obediece, by these thinges which he suffred:

Geneva Bible 1560/1599

And though he were ye Sonne, yet learned he obedience, by the things which he suffered.

The Great Bible 1539

though he were the sonne yet learned he obedience, by those thynges which he suffered:

Matthew's Bible 1537

And though he were Goddes sonne, yet learned he obedience, by those thinges which he suffred,

Coverdale Bible 1535

And though he was Gods sonne, yet lerned he obedience, by those thinges which he suffred.

Tyndale Bible 1534

And though he were Goddes sonne yet learned he obediece by tho thynges which he suffered

Wycliffe Bible 1382

And whanne he was Goddis sone, he lernyde obedience of these thingis that be suffride;

English Majority Text Version 2009

though He was a Son, He learned obedience by the things which He suffered.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely