Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 7:20

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιας οι μεν γαρ χωρις ορκωμοσιας εισιν ιερεις γεγονοτες

Textus Receptus (Beza 1598)

και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιας

Byzantine Majority Text 2000

και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιας οι μεν γαρ χωρις ορκωμοσιας εισιν ιερεις γεγονοτες

Byzantine Majority Text (Family 35)

και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιας οι μεν γαρ χωρις ορκωμοσιας εισιν ιερεις γεγονοτες

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y por cuanto no fué sin juramento,

 

English

King James Bible 2016

And inasmuch as He was not made priest without an oath

King James Bible 1769

And inasmuch as not without an oath he was made priest:

King James Bible 1611

And in as much as not without an othe he was made Priest,

Green's Literal Translation 1993

And by how much it was not apart from the swearing of an oath;

Julia E. Smith Translation 1876

And as much as not without sacrifice sanctioned by solemn oath:

Young's Literal Translation 1862

And inasmuch as `it is' not apart from oath, (for those indeed apart from oath are become priests,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And inasmuch as not without an oath he was made priest:

Bishops Bible 1568

And in as much as that was not without an oth (For those priestes were made without an oth:

Geneva Bible 1560/1599

And for as much as it is not without an othe (for these are made Priestes without an othe:

The Great Bible 1539

And therfore is it a better hope, because the thing was not done without an othe.

Matthew's Bible 1537

And for thys cause it is a better hope, that it was not promysed without an oth

Coverdale Bible 1535

And for this cause is it a better hope, yt it was not promysed without an ooth.

Tyndale Bible 1534

And for this cause it is a better hope that it was not promysed with out an othe.

Wycliffe Bible 1382

And hou greet it is, not with out sweryng; but the othere ben maad preestis with outen an ooth;

English Majority Text Version 2009

And inasmuch as [it was] not without an oath,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely