Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πιστει ιωσηφ τελευτων περι της εξοδου των υιων ισραηλ εμνημονευσεν και περι των οστεων αυτου ενετειλατο
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πιστει ιωσηφ τελευτων περι της εξοδου των υιων ισραηλ εμνημονευσεν και περι των οστεων αυτου ενετειλατο
Textus Receptus (Beza 1598)
πιστει ιωσηφ τελευτων περι της εξοδου των υιων ισραηλ εμνημονευσεν και περι των οστεων αυτου ενετειλατο
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πιστει ιωσηφ τελευτων περι της εξοδου των υιων ισραηλ εμνημονευσεν και περι των οστεων αυτου ενετειλατο
Byzantine Majority Text 2000
πιστει ιωσηφ τελευτων περι της εξοδου των υιων ισραηλ εμνημονευσεν και περι των οστεων αυτου ενετειλατο
Byzantine Majority Text (Family 35)
πιστει ιωσηφ τελευτων περι της εξοδου των υιων ισραηλ εμνημονευσεν και περι των οστεων αυτου ενετειλατο
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
πιστει ιωσηφ τελευτων περι της εξοδου των υιων ισραηλ εμνημονευσεν και περι των οστεων αυτου ενετειλατο
Spanish
Reina Valera 1909
Por fe José, muriéndose, se acordó de la partida de los hijos de Israel; y dió mandamiento acerca de sus huesos.
English
King James Bible 2016
By faith Joseph, when he was dying, made mention of the departure of the children of Israel, and gave instructions concerning his bones.
King James Bible 1769
By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.
King James Bible 1611
By faith, Ioseph when hee died, made mention of the departing of the children of Israel: and gaue commandement concerning his bones.
Green's Literal Translation 1993
Dying Joseph by faith made mention of the Exodus of the sons of Israel, and he gave orders concerning his bones.
Julia E. Smith Translation 1876
By faith Joseph, dying, made mention of the departure of the sons of Israel: and charged concerning his bones.
Young's Literal Translation 1862
by faith, Joseph dying, concerning the outgoing of the sons of Israel did make mention, and concerning his bones did give command.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.
Bishops Bible 1568
By fayth Ioseph when he dyed, remembred the departyng of the chyldren of Israel, and gaue commaundement of his bones.
Geneva Bible 1560/1599
By faith Ioseph when he died, made mention of the departing of the children of Israel, and gaue commandement of his bones.
The Great Bible 1539
By fayth Ioseph when he dyed, remembred the departing of the children of Israel, & gaue commaundement of hys bones.
Matthew's Bible 1537
By fayth Ioseph when he dyed, remembred the departynge of the chyldren of Israel, and gaue commaundemente of hys bones.
Coverdale Bible 1535
By faith Ioseph whan he dyed, remembred ye departynge of the childre of Israel, & gaue comaundemet concernynge his bones.
Tyndale Bible 1534
By fayth Ioseph when he dyed remebred the departinge of the chyldren of Israel and gave commaundement of his bones.
Wycliffe Bible 1382
Bi feith Joseph dyynge hadde mynde of the passyng forth of the children of Israel, and comaundide of hise boonys.
English Majority Text Version 2009
By faith Joseph, when he was dying, remembered concerning the exodus of the sons of Israel, and gave orders concerning his bones.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely