Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πιστει μωσης μεγας γενομενος ηρνησατο λεγεσθαι υιος θυγατρος φαραω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πιστει μωσης μεγας γενομενος ηρνησατο λεγεσθαι υιος θυγατρος φαραω
Textus Receptus (Beza 1598)
πιστει μωσης μεγας γενομενος ηρνησατο λεγεσθαι υιος θυγατρος φαραω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πιστει μωσης μεγας γενομενος ηρνησατο λεγεσθαι υιος θυγατρος φαραω
Byzantine Majority Text 2000
πιστει μωυσης μεγας γενομενος ηρνησατο λεγεσθαι υιος θυγατρος φαραω
Byzantine Majority Text (Family 35)
πιστει μωυσης μεγας γενομενος ηρνησατο λεγεσθαι υιος θυγατρος φαραω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
πιστει BM/Ax μωυσης TR μωσης μεγας γενομενος ηρνησατο λεγεσθαι υιος θυγατρος φαραω
Spanish
Reina Valera 1909
Por fe Moisés, hecho ya grande, rehusó ser llamado hijo de la hija de Faraón;
English
King James Bible 2016
By faith Moses, when he became of age, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
King James Bible 1769
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
King James Bible 1611
By faith Moses when hee was come to yeeres, refused to bee called the sonne of Pharaohs daughter,
Green's Literal Translation 1993
Having become great, Moses by faith refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Julia E. Smith Translation 1876
By faith Moses, having become great, refused to be reckoned the son of Pharaoh's daughter;
Young's Literal Translation 1862
by faith Moses, having become great, did refuse to be called a son of the daughter of Pharaoh,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
By faith Moses, when he had come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Bishops Bible 1568
By fayth Moyses when he was great, refused to be called the sonne of Pharaos daughter:
Geneva Bible 1560/1599
By faith Moses when he was come to age, refused to be called the sonne of Pharaohs daughter,
The Great Bible 1539
By fayth Moses when he was great, refused to be called the sonne of Pharaos daughter,
Matthew's Bible 1537
By fayth Moyses when he was great, refused to be called the sonne of Pharaos doughter,
Coverdale Bible 1535
By faith Moses whan he was greate, refused to be called the sonne of Pharaos doughter:
Tyndale Bible 1534
By fayth Moses when he was great refused to be called ye sonne of Pharaos doughter
Wycliffe Bible 1382
Bi feith Moises was maad greet, and denyede that he was the sone of Faraos douytir,
English Majority Text Version 2009
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called a son of Pharaoh's daughter,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely