Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 12:6

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ον γαρ αγαπα κυριος παιδευει μαστιγοι δε παντα υιον ον παραδεχεται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ον γαρ αγαπα κυριος παιδευει μαστιγοι δε παντα υιον ον παραδεχεται

Textus Receptus (Beza 1598)

ον γαρ αγαπα κυριος παιδευει μαστιγοι δε παντα υιον ον παραδεχεται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ον γαρ αγαπα κυριος παιδευει μαστιγοι δε παντα υιον ον παραδεχεται

Byzantine Majority Text 2000

ον γαρ αγαπα κυριος παιδευει μαστιγοι δε παντα υιον ον παραδεχεται

Byzantine Majority Text (Family 35)

ον γαρ αγαπα κυριος παιδευει μαστιγοι δε παντα υιον ον παραδεχεται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ον γαρ αγαπα κυριος παιδευει μαστιγοι δε παντα υιον ον παραδεχεται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque el Señor al que ama castiga, Y azota á cualquiera que recibe por hijo.

 

English

King James Bible 2016

Because, whom the Lord loves He chastens, and scourges every son whom He receives."

King James Bible 1769

For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.

King James Bible 1611

For whome the Lord loueth hee chasteneth, and scourgeth euery sonne whom he receiueth.

Green's Literal Translation 1993

For whom the Lord loves, He disciplines, and whips every son whom He receives." Prov. 3:11, 12

Julia E. Smith Translation 1876

For whom the Lord loves he corrects, and he chastises every son which he receives.

Young's Literal Translation 1862

for whom the Lord doth love He doth chasten, and He scourgeth every son whom He receiveth;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.

Bishops Bible 1568

For whom the Lord loueth, he chasteneth, and scourgeth euery sonne that he receaueth.

Geneva Bible 1560/1599

For whom the Lord loueth, he chasteneth: and he scourgeth euery sonne that he receiueth:

The Great Bible 1539

for whom the Lorde loueth, hym he chasteneth: yee, he scourgeth euery sonne that he receaueth.

Matthew's Bible 1537

For whom the Lord loueth, hym he chasteneth: yea, and he scourgeth euerye sonne that he receyueth.

Coverdale Bible 1535

for who the LORDE loueth, him he chasteneth, yee and he scourgeth euery sonne that he receaueth.

Tyndale Bible 1534

For whom the Lorde loveth him he chasteneth: yee and he scourgeth every sonne that he receaveth.

Wycliffe Bible 1382

For the Lord chastisith hym that he loueth; he betith euery sone that he resseyueth.

English Majority Text Version 2009

For whom the LORD loves He disciplines, and scourges every son whom He receives."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely