Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 12:7

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ει παιδειαν υπομενετε ως υιοις υμιν προσφερεται ο θεος τις γαρ εστιν υιος ον ου παιδευει πατηρ

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ει παιδειαν υπομενετε ως υιοις υμιν προσφερεται ο θεος τις γαρ εστιν υιος ον ου παιδευει πατηρ

Textus Receptus (Beza 1598)

ει παιδειαν υπομενετε ως υιοις υμιν προσφερεται ο θεος τις γαρ εστιν υιος ον ου παιδευει πατηρ

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ει παιδειαν υπομενετε ως υιοις υμιν προσφερεται ο θεος τις γαρ εστιν υιος ον ου παιδευει πατηρ

Byzantine Majority Text 2000

εις παιδειαν υπομενετε ως υιοις υμιν προσφερεται ο θεος τις γαρ υιος εστιν ον ου παιδευει πατηρ

Byzantine Majority Text (Family 35)

ει παιδειαν υπομενετε ως υιοις υμιν προσφερεται ο θεος τις γαρ εστιν υιος ον ου παιδευει πατηρ

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

BM/Ax εις TR ει παιδειαν υπομενετε ως υιοις υμιν προσφερεται ο θεος τις γαρ TR εστιν υιος BM εστιν ον ου παιδευει πατηρ

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si sufrís el castigo, Dios se os presenta como á hijos; porque ¿qué hijo es aquel á quien el padre no castiga?

 

English

King James Bible 2016

If you endure chastening, God deals with you as with sons; because what son is there whom a father does not chasten?

King James Bible 1769

If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?

King James Bible 1611

If yee endure chastening, God dealeth with you as with sonnes: for what sonne is he whom the father chasteneth not?

Green's Literal Translation 1993

If you endure discipline, God is dealing with you as with sons; for who is the son whom a father does not discipline?

Julia E. Smith Translation 1876

If ye endure correction, God treats you as sons; for who is the son which the father corrects not?

Young's Literal Translation 1862

if chastening ye endure, as to sons God beareth Himself to you, for who is a son whom a father doth not chasten?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons: for what son is he whom the father chasteneth not?

Bishops Bible 1568

If ye endure chastenyng, God offereth him selfe as vnto sonnes: For what sonne is he whom the father chasteneth not?

Geneva Bible 1560/1599

If ye endure chastening, God offereth him selfe vnto you as vnto sonnes: for what sonne is it whom the father chasteneth not?

The Great Bible 1539

If ye endure chastening, God offereth him selfe vnto you as vnto sonnes. What sonne is he whom the father chasteneth not?

Matthew's Bible 1537

Yf ye endure chastenynge, God offereth hym selfe vnto you as vnto sonnes. What sonne is that whom the father chasteneth not?

Coverdale Bible 1535

Yf ye endure chastenynge, God offereth himselfe vnto you as vnto sonnes. What sonne is that, whom the father chasteneth not?

Tyndale Bible 1534

Yf ye endure chastninge God offereth him selfe vnto you as vnto sonnes. What sonne is that whom the father chasteneth not?

Wycliffe Bible 1382

Abide ye stille in chastising; God proferith hym to you as to sones. For what sone is it, whom the fadir chastisith not?

English Majority Text Version 2009

It is for discipline [that] you endure; God deals with you as with sons. For what son is there whom a father does not discipline?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely