Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι
Textus Receptus (Beza 1598)
μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι
Byzantine Majority Text 2000
μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι
Byzantine Majority Text (Family 35)
μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι
Spanish
Reina Valera 1909
Amados hermanos míos, no erréis.
English
King James Bible 2016
Do not be deceived, my beloved brethren.
King James Bible 1769
Do not err, my beloved brethren.
King James Bible 1611
Doe not erre, my beloued brethren.
Green's Literal Translation 1993
Do not go astray, my beloved brothers,
Julia E. Smith Translation 1876
Be not led astray, my dearly beloved brethren.
Young's Literal Translation 1862
Be not led astray, my brethren beloved;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Do not err, my beloved brethren.
Bishops Bible 1568
Do not erre my deare brethren.
Geneva Bible 1560/1599
Erre not, my deare brethren.
The Great Bible 1539
Do not erre my deare brethren,
Matthew's Bible 1537
Erre not my deare brethren.
Coverdale Bible 1535
Erre not my deare brethre.
Tyndale Bible 1534
Erre not my deare brethren.
Wycliffe Bible 1382
Therfor, my most dereworthe britheren, nyle ye erre.
English Majority Text Version 2009
Do not be deceived, my beloved brothers.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely