Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

James 1:16

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι

Textus Receptus (Beza 1598)

μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι

Byzantine Majority Text 2000

μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Amados hermanos míos, no erréis.

 

English

King James Bible 2016

Do not be deceived, my beloved brethren.

King James Bible 1769

Do not err, my beloved brethren.

King James Bible 1611

Doe not erre, my beloued brethren.

Green's Literal Translation 1993

Do not go astray, my beloved brothers,

Julia E. Smith Translation 1876

Be not led astray, my dearly beloved brethren.

Young's Literal Translation 1862

Be not led astray, my brethren beloved;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Do not err, my beloved brethren.

Bishops Bible 1568

Do not erre my deare brethren.

Geneva Bible 1560/1599

Erre not, my deare brethren.

The Great Bible 1539

Do not erre my deare brethren,

Matthew's Bible 1537

Erre not my deare brethren.

Coverdale Bible 1535

Erre not my deare brethre.

Tyndale Bible 1534

Erre not my deare brethren.

Wycliffe Bible 1382

Therfor, my most dereworthe britheren, nyle ye erre.

English Majority Text Version 2009

Do not be deceived, my beloved brothers.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely