Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Peter 2:8

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν

Textus Receptus (Beza 1598)

και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν

Byzantine Majority Text 2000

και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Piedra de tropiezo, y roca de escándalo á aquellos que tropiezan en la palabra, siendo desobedientes; para lo cual fueron también ordenados.

 

English

King James Bible 2016

and "A stone of stumbling and a rock of offense," which is to those who stumble at the word, being disobedient, to which they are also appointed.

King James Bible 1769

And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

King James Bible 1611

And a Stone of stumbling, and a Rocke of offence, euen to them which stumble at the word, being disobedient, whereunto also they were appointed.

Green's Literal Translation 1993

and a Stone-of-stumbling, and a Rock-of-offense" to those disobeying, stumbling at the word, to which they were also appointed. Isa. 8:14

Julia E. Smith Translation 1876

And a stone of stumble, and rock of offence, they disbelieving the word stumble: to which also they were set.

Young's Literal Translation 1862

and a stone of stumbling and a rock of offence -- who are stumbling at the word, being unbelieving, -- to which also they were set;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them who stumble at the word, being disobedient: to which also they were appointed.

Bishops Bible 1568

And a stone that men stumble at, and a rocke wherat they be offended, whiche stumble at the worde, and beyng disobedient, vnto the whiche thing they were euen ordeyned.

Geneva Bible 1560/1599

And a stone to stumble at, and a rocke of offence, euen to them which stumble at the woorde, being disobedient, vnto the which thing they were euen ordeined.

The Great Bible 1539

and a stone that men stomble at, and a rocke wherat they be offended whych stomble at the worde, and beleue not that, wheron they were set.

Matthew's Bible 1537

and a stone to stomble at, and a rocke to offende them whiche stomble at the word, and beleue not that whereon they were set.

Coverdale Bible 1535

and a stone to stomble at, and a rock to be offended at, namely in the which stomble at ye worde, and beleue not that wheron they were set.

Tyndale Bible 1534

and a stone to stomble at and a rocke to offende them which stomble at the worde and beleve not that where on they were set.

Wycliffe Bible 1382

and stoon of sclaundre, to hem that offenden to the word, nethir bileuen it, in which thei ben set.

English Majority Text Version 2009

and "a stone of stumbling and a rock of offense."They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely