Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ως σαρρα υπηκουσεν τω αβρααμ κυριον αυτον καλουσα ης εγενηθητε τεκνα αγαθοποιουσαι και μη φοβουμεναι μηδεμιαν πτοησιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ως σαρρα υπηκουσεν τω αβρααμ κυριον αυτον καλουσα ης εγενηθητε τεκνα αγαθοποιουσαι και μη φοβουμεναι μηδεμιαν πτοησιν
Textus Receptus (Beza 1598)
ως σαρρα υπηκουσεν τω αβρααμ κυριον αυτον καλουσα ης εγενηθητε τεκνα αγαθοποιουσαι και μη φοβουμεναι μηδεμιαν πτοησιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ως σαρρα υπηκουσεν τω αβρααμ κυριον αυτον καλουσα ης εγενηθητε τεκνα αγαθοποιουσαι και μη φοβουμεναι μηδεμιαν πτοησιν
Byzantine Majority Text 2000
ως σαρρα υπηκουσεν τω αβρααμ κυριον αυτον καλουσα ης εγενηθητε τεκνα αγαθοποιουσαι και μη φοβουμεναι μηδεμιαν πτοησιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ως σαρρα υπηκουσεν τω αβρααμ κυριον αυτον καλουσα ης εγενηθητε τεκνα αγαθοποιουσαι και μη φοβουμεναι μηδεμιαν πτοησιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ως σαρρα υπηκουσεν τω αβρααμ κυριον αυτον καλουσα ης εγενηθητε τεκνα αγαθοποιουσαι και μη φοβουμεναι μηδεμιαν πτοησιν
Spanish
Reina Valera 1909
Como Sara obedecía á Abraham, llamándole señor; de la cual vosotras sois hechas hijas, haciendo bien, y no sois espantadas de ningún pavor.
English
King James Bible 2016
just as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose daughters you are if you do good and are not afraid with any terror.
King James Bible 1769
Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
King James Bible 1611
Euen as Sara obeyed Abraham, calling him Lord, whose daughters ye are as long as ye doe well, and are not afraid with any amazement.
Green's Literal Translation 1993
as Sarah obeyed Abraham, calling him lord; whose children you became, doing good, and fearing no terror. Gen. 18:12
Julia E. Smith Translation 1876
(As Sara listened to Abraham, calling him lord: whose children ye are,) doing good, and not fearing any terror.
Young's Literal Translation 1862
as Sarah was obedient to Abraham, calling him `sir,' of whom ye did become daughters, doing good, and not fearing any terror.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Even as Sarah obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
Bishops Bible 1568
Euen as Sara obeyed Abraham, and called hym Lorde, whose daughters ye are as long as ye do well, and are not afrayde for any terrour.
Geneva Bible 1560/1599
As Sara obeyed Abraham, and called him Sir: whose daughters ye are, whiles yee doe well, not being afraide of any terrour.
The Great Bible 1539
euen as Sara obeyed Abraham, and called hym Lorde: whose daughters ye are, as longe as ye do well, & are not afrayde for anye terrour.
Matthew's Bible 1537
euen as Sara obeyed Abraham, and called hym Lorde: whose doughters ye are as longe as ye do well, and be not afrayde of euerye shadowe.
Coverdale Bible 1535
Euen as Sara obeyed Abraham, and called him lorde: whose doughters ye are, as loge as ye do well, not beynge afrayed for eny trouble.
Tyndale Bible 1534
eve as Sara obeyed Abraha and called him Lorde: whose doughters ye are as longe as ye do well and be not afrayde of every shadowe.
Wycliffe Bible 1382
As Sara obeied to Abraham, and clepide hym lord; of whom ye ben douytris wel doynge, and not dredynge ony perturbacioun.
English Majority Text Version 2009
as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, of whom you became children, when you do good and are not afraid of any terror.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely