Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε
Textus Receptus (Beza 1598)
αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε
Byzantine Majority Text 2000
αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε
Byzantine Majority Text (Family 35)
αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε
Spanish
Reina Valera 1909
Mas también si alguna cosa padecéis por hacer bien, sois bienaventurados. Por tanto, no temáis por el temor de ellos, ni seáis turbados;
English
King James Bible 2016
But even if you suffer for righteousness' sake, you are blessed. "And do not be afraid of their threats, nor be troubled."
King James Bible 1769
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;
King James Bible 1611
But and if ye suffer for righteousnes sake, happy are ye, and be not afraid of their terrour, neither be troubled:
Green's Literal Translation 1993
But if you truly suffer because of righteousness, blessed are you . "But do not fear their fear, nor be troubled.
Julia E. Smith Translation 1876
But if ye also suffer for justice, happy are ye: be not afraid of their fear, neither be troubled;
Young's Literal Translation 1862
but if ye also should suffer because of righteousness, happy `are ye'! and of their fear be not afraid, nor be troubled,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;
Bishops Bible 1568
Yea, happy are ye if any trouble happen vnto you for ryghteousnes sake: Be not ye afrayde for any terrour of them, neither be ye troubled:
Geneva Bible 1560/1599
Notwithstanding blessed are ye, if ye suffer for righteousnes sake. Yea, feare not their feare, neither be troubled.
The Great Bible 1539
Yee, happy are ye, yf anye trouble happen vnto you for rightewesnesse sake. Be not ye afrayed for anye terroure of them, nether be ye troubled
Matthew's Bible 1537
Notwithstanding happy are ye, yf ye suffre for ryghtuousnes sake. Yea and feare not though they seme terrible vnto you, neither be troubled,
Coverdale Bible 1535
Not withstodinge blessed are ye, yf ye suffre for righteousnes sake Feare not ye their threatnynge, nether be troubled,
Tyndale Bible 1534
Not withstondynge happy are ye yf ye suffre for rightewesnessis sake. Ye and feare not though they seme terrible vnto you nether be troubled:
Wycliffe Bible 1382
But also if ye suffren ony thing for riytwisnesse, ye ben blessid; but drede ye not the drede of hem, that ye be not disturblid.
English Majority Text Version 2009
But even if you should suffer on account of righteousness, [you are] blessed. "But do not fear their threats, nor be troubled."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely