Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Peter 3:14

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε

Textus Receptus (Beza 1598)

αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε

Byzantine Majority Text 2000

αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas también si alguna cosa padecéis por hacer bien, sois bienaventurados. Por tanto, no temáis por el temor de ellos, ni seáis turbados;

 

English

King James Bible 2016

But even if you suffer for righteousness' sake, you are blessed. "And do not be afraid of their threats, nor be troubled."

King James Bible 1769

But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;

King James Bible 1611

But and if ye suffer for righteousnes sake, happy are ye, and be not afraid of their terrour, neither be troubled:

Green's Literal Translation 1993

But if you truly suffer because of righteousness, blessed are you . "But do not fear their fear, nor be troubled.

Julia E. Smith Translation 1876

But if ye also suffer for justice, happy are ye: be not afraid of their fear, neither be troubled;

Young's Literal Translation 1862

but if ye also should suffer because of righteousness, happy `are ye'! and of their fear be not afraid, nor be troubled,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;

Bishops Bible 1568

Yea, happy are ye if any trouble happen vnto you for ryghteousnes sake: Be not ye afrayde for any terrour of them, neither be ye troubled:

Geneva Bible 1560/1599

Notwithstanding blessed are ye, if ye suffer for righteousnes sake. Yea, feare not their feare, neither be troubled.

The Great Bible 1539

Yee, happy are ye, yf anye trouble happen vnto you for rightewesnesse sake. Be not ye afrayed for anye terroure of them, nether be ye troubled

Matthew's Bible 1537

Notwithstanding happy are ye, yf ye suffre for ryghtuousnes sake. Yea and feare not though they seme terrible vnto you, neither be troubled,

Coverdale Bible 1535

Not withstodinge blessed are ye, yf ye suffre for righteousnes sake Feare not ye their threatnynge, nether be troubled,

Tyndale Bible 1534

Not withstondynge happy are ye yf ye suffre for rightewesnessis sake. Ye and feare not though they seme terrible vnto you nether be troubled:

Wycliffe Bible 1382

But also if ye suffren ony thing for riytwisnesse, ye ben blessid; but drede ye not the drede of hem, that ye be not disturblid.

English Majority Text Version 2009

But even if you should suffer on account of righteousness, [you are] blessed. "But do not fear their threats, nor be troubled."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely