Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Peter 4:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

μη γαρ τις υμων πασχετω ως φονευς η κλεπτης η κακοποιος η ως αλλοτριοεπισκοπος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

μη γαρ τις υμων πασχετω ως φονευς η κλεπτης η κακοποιος η ως αλλοτριοεπισκοπος

Textus Receptus (Beza 1598)

μη γαρ τις υμων πασχετω ως φονευς η κλεπτης η κακοποιος η ως αλλοτριοεπισκοπος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

μη γαρ τις υμων πασχετω ως φονευς η κλεπτης η κακοποιος η ως αλλοτριοεπισκοπος

Byzantine Majority Text 2000

μη γαρ τις υμων πασχετω ως φονευς η κλεπτης η κακοποιος η ως αλλοτριοεπισκοπος

Byzantine Majority Text (Family 35)

μη γαρ τις υμων πασχετω ως φονευς η κλεπτης η κακοποιος η ως αλλοτριοεπισκοπος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

μη γαρ τις υμων πασχετω ως φονευς η κλεπτης η κακοποιος η ως Ax αλλοτριεπισκοπος TR/BM αλλοτριοεπισκοπος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, ó ladrón, ó malhechor, ó por meterse en negocios ajenos.

 

English

King James Bible 2016

But let none of you suffer as a murderer, as a thief, as an evildoer, or as a busybody in other people's matters.

King James Bible 1769

But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.

King James Bible 1611

But let none of you suffer as a murtherer, or as a theefe, or as an euill doer, or as a busibody in other mens matters.

Green's Literal Translation 1993

For do not let any of you suffer as a murderer, or a thief, or an evildoer, or as a meddler in the affairs of others.

Julia E. Smith Translation 1876

For let not any of you suffer as a murderer, or thief, or doing evil, or as an inspector, in what pertains to others.

Young's Literal Translation 1862

for let none of you suffer as a murderer, or thief, or evil-doer, or as an inspector into other men's matters;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evil-doer, or as a busy-body in other men's matters.

Bishops Bible 1568

See that none of you be punished as a murtherer, or as a thiefe, or an euyll doer, or as a busie body in other mens matters.

Geneva Bible 1560/1599

But let none of you suffer as a murtherer, or as a thiefe, or an euil doer, or as a busibodie in other mens matters.

The Great Bible 1539

Se that none of you be punysshed as a murtherer, or as a thefe, or an euyll doar, or as a busybody in other mens matters.

Matthew's Bible 1537

Se that none of you suffer as a murtherer or as a thefe, or an euil doar, or as a busibody in other mens matters.

Coverdale Bible 1535

But se that none of you suffre as a murthurer, or as a thefe, or as an euell doer, or as a busy body in other mens matters.

Tyndale Bible 1534

Se that none of you suffre as a murtherer or as a thefe or an evyll doar or as a busybody in other mens matters.

Wycliffe Bible 1382

But no man of you suffre as a mansleere, ethir a theef, ether cursere, ethir a disirere of othere mennus goodis;

English Majority Text Version 2009

For let not anyone of you suffer as a murderer, or a thief, or an evildoer, or as a meddler in other people's affairs;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely