Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁבו שׁני האנשׁים וירדו מההר ויעברו ויבאו אל יהושׁע בן נון ויספרו לו את כל המצאות אותם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tornándose los dos varones, descendieron del monte, y pasaron, y vinieron á Josué hijo de Nun, y contáronle todas las cosas que les habían acontecido.
English
King James Bible 1769
So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them:
King James Bible 1611
So the two men returned, and descended from the mountaine, and passed ouer, and came to Ioshua the sonne of Nun, and told him all things that befell them.
Green's Literal Translation 1993
And the two men returned and came down from the mountain, and crossed over, and came to the son of Nun, and reported to him all that had happened to them.
Julia E. Smith Translation 1876
And the two men will turn back and come down from the mountain, and will pass over, and will come to Joshua the son of Nun, and will recount to him all things having found them.
Young's Literal Translation 1862
And the two men turn back, and come down from the hill, and pass over, and come in unto Joshua son of Nun, and recount to him all that hath come upon them;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them:
Bishops Bible 1568
And the two men returned, and descended from the mountaine, and passed ouer, and came to Iosuah the sonne of Nun, and tolde him all that came vnto them
Geneva Bible 1560/1599
So the two men returned, and descended from the mountaine, and passed ouer, and came to Ioshua the sonne of Nun, and tolde him all things that came vnto them.
The Great Bible 1539
And the two men returned, & descended from the mountayne, and passed ouer, and came to Iosua the sonne of Nun, and tolde hym all that had chaunced them.
Matthew's Bible 1537
And the two men returned & descended from the mountayn, and passed ouer, and came to Iosua the sonne of Nun, and tolde hym all that had chaunged them.
Coverdale Bible 1535
So the two men turned agayne, and departed from the mountaynes, and passed ouer (Iordane) and came to Iosua the sonne of Nun, and tolde him euery thinge, as they had founde it,
Wycliffe Bible 1382
And whanne the sekeris entriden in to the citee, the spieris turneden ayen, and camen doun fro the hille; and whanne thei hadde passid Jordan, thei camen to Josue, the sone of Nun;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely