Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וילכו ויבאו ההרה וישׁבו שׁם שׁלשׁת ימים עד שׁבו הרדפים ויבקשׁו הרדפים בכל הדרך ולא מצאו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y caminando ellos, llegaron al monte, y estuvieron allí tres días, hasta que los que los seguían se hubiesen vuelto: y los que los siguieron, buscaron por todo el camino, mas no los hallaron.
English
King James Bible 1769
And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
King James Bible 1611
And they went, and came vnto the mountaine, and abode there three dayes, vntill the pursuers were returned. And the pursuers sought them thorowout all the way, but found them not.
Green's Literal Translation 1993
And they departed and came to the mountain, and stayed there three days, until the pursuers had returned. And the pursuers searched in all the way, but did not find them .
Julia E. Smith Translation 1876
And they will go, and will come to the mountain, and will dwell there three days till they pursuing turned back: and they pursuing will seek in all the way, and they found not
Young's Literal Translation 1862
And they go, and come in to the mountain, and abide there three days until the pursuers have turned back; and the pursuers seek in all the way, and have not found.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they went, and came to the mountain, and abode there three days, until the pursuers had returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
Bishops Bible 1568
And they departed, and came into the mountaine, & there abode three dayes, vntyl the pursuers were returned: And the pursuers sought them throughout all the way, but founde them not
Geneva Bible 1560/1599
And they departed, and came into the mountaine, and there abode three dayes, vntil the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but founde them not.
The Great Bible 1539
And they departed, and came into the mountayne, and there aboade thre dayes, vntill the pursuars were returned. And the pursuars sought them thorowe out all the waye but founde them not.
Matthew's Bible 1537
And they departed, and gotte them into the mountaynes, and there aboade thre dayes vntyll the pursuars were returned. And the pursuars sought thorowout al the waye, & found them not.
Coverdale Bible 1535
They wente on their waye, and came to the mountaynes, and remayned there this dayes, tyll they that folowed vpon them were come agayne: for they soughte them thorow euery strete, & yet they founde them not.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli thei yeden, and camen to the hilli places, and dwelliden there three daies, til thei turneden ayen that pursueden; for thei souyten bi ech weie, and founden not hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely