Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
קחו לכם מן העם שׁנים עשׂר אנשׁים אישׁ אחד אישׁ אחד משׁבט׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tomad del pueblo doce hombres, de cada tribu uno,
English
King James Bible 1769
Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,
King James Bible 1611
Take you twelue men out of the people, out of euery tribe a man,
Green's Literal Translation 1993
Take twelve men for you out of the people, one man of each tribe.
Julia E. Smith Translation 1876
Take to you from the people twelve men, one man, one man from a tribe;
Young's Literal Translation 1862
`Take for you out of the people twelve men, one man -- one man out of a tribe;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Take you twelve men from the people, from every tribe a man,
Bishops Bible 1568
Take you twelue men out of the people, out of euery tribe a man
Geneva Bible 1560/1599
Take you twelue me out of the people, out of euery tribe a man,
The Great Bible 1539
Take you twelue men out of the people, out of euery trybe a man. And commaunde you them, sayinge: take you hence out of the myddes of Iordan
Matthew's Bible 1537
take you hence out of the middes of Iordan
Coverdale Bible 1535
Take vp twolue stones out of Iordane,
Wycliffe Bible 1382
Chese thou twelue men,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely