Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר להם יהושׁע עברו לפני ארון יהוה אלהיכם אל תוך הירדן והרימו לכם אישׁ אבן אחת על שׁכמו למספר שׁבטי בני ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y díjoles Josué: Pasad delante del arca de Jehová vuestro Dios al medio del Jordán; y cada uno de vosotros tome una piedra sobre su hombro, conforme al número de las tribus de los hijos de Israel;
English
King James Bible 1769
And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:
King James Bible 1611
And Ioshua said vnto them, Passe ouer before the Arke of the Lord your God into the mids of Iordan, and take ye vp euery man of you a stone vpon his shoulder, according vnto the number of the tribes of the children of Israel:
Green's Literal Translation 1993
And said to them, Cross over before the ark of Jehovah your God to the middle of the Jordan, and each man of you lift up one stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel,
Julia E. Smith Translation 1876
And Joshua will say to them, Pass ye over before the ark of Jehovah your God into the midst of Jordan, and lift up to you each one stone upon his shoulder according to the number of the tribes of the sons of Israel:
Young's Literal Translation 1862
and Joshua saith to them, `Pass over before the ark of Jehovah your God unto the midst of the Jordan and lift up for you each, one stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joshua said to them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take ye up every man of you a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel:
Bishops Bible 1568
And Iosuah sayde vnto them: Get you before the arke of the Lorde your God, euen through the middes of Iordane, and take vp euery man of you a stone vpon his shoulder, accordyng vnto the number of the tribes of the chyldren of Israel
Geneva Bible 1560/1599
And Ioshua said vnto them, Go ouer before the Arke of the Lord your God, euen through the middes of Iorden, and take vp euery man of you a stone vpon his shoulder according vnto the nomber of the tribes of the children of Israel,
The Great Bible 1539
and Iosua sayde vnto them: gett you before the arcke of the Lord youre God, euen thorow the myddes of Iordan and take vp euery man of you a stone vpon his shulder, according vnto the nombre of the trybes of the children of Israel,
Matthew's Bible 1537
& sayde vnto them: get you before the arcke of the Lorde youre God euen into the myddes of Iordan, and take vp euerye man a stone vpon hys shoulder, accordynge vnto the nombre of the trybes of the chyldren of Israel,
Coverdale Bible 1535
& sayde vnto the: Go youre waye ouer before the Arke of the LORDE youre God in the myddes of Iordane, & take euery man a stone vpon his shulder, after the nombre of the trybes of ye children of Israel,
Wycliffe Bible 1382
and he seide to hem, Go ye bifore the arke of youre Lord God to the myddis of Jordan, and bere ye fro thennus in youre schuldris ech man o stoon, bi the noumbre of the sones of Israel,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely