Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁבת המן ממחרת באכלם מעבור הארץ ולא היה עוד לבני ישׂראל מן ויאכלו מתבואת ארץ כנען בשׁנה ההיא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el maná cesó el día siguiente, desde que comenzaron á comer del fruto de la tierra: y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.
English
King James Bible 1769
And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that year.
King James Bible 1611
And the Manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corne of the land, neither had the children of Israel Manna any more, but they did eate of the fruit of the land of Canaan that yeere.
Green's Literal Translation 1993
And the manna ceased on the next day after they ate of the old grain of the land. And there was no more manna to the sons of Israel, but they ate the produce of the land of Canaan in that year.
Julia E. Smith Translation 1876
And the manna will cease from the morrow in their eating from the grain of the land; and manna was no more to the sons of Israel; and they will eat from the produce of the land of Canaan in that year.
Young's Literal Translation 1862
and the manna doth cease on the morrow in their eating of the old corn of the land, and there hath been no more manna to the sons of Israel, and they eat of the increase of the land of Canaan in that year.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year.
Bishops Bible 1568
For the Manna ceassed on the morowe after they had begun to eate of the corne of the lande, neither had the chyldren of Israel Manna any more, but did eate of the fruite of the lande of Chanaan that yere
Geneva Bible 1560/1599
And the MAN ceased on the morowe after they had eaten of the corne of the land, neither had the children of Israel MAN any more, but did eate of the fruite of the land of Canaan that yeere.
The Great Bible 1539
For the Manna ceased on the morowe, after they had begonne to eat of the corne of the lande, nether had the children of Israel Manna any moare, but dyd eat of the corne of the lande of Canaan that yere.
Matthew's Bible 1537
And Manna ceased on the morowe, after they had eaten of the corne of the lande, neyther had the chyldren of Israel Manna any more, but dyd eate of the frutes of the lande of Canaan that yeare.
Coverdale Bible 1535
And vpon the morow, the Manna fayled, whan they ate of the corne of ye londe, so that the children of Israel had nomore Manna, but ate of the corne of the londe of Canaan the same yeare.
Wycliffe Bible 1382
And manna failide aftir that thei eten of the fruytis of the lond; and the sones of Israel vsiden no more that mete, but thei eten of the fruytis of present yeer of the lond of Canaan.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely