Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והעיר שׂרפו באשׁ וכל אשׁר בה רק הכסף והזהב וכלי הנחשׁת והברזל נתנו אוצר בית יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y consumieron con fuego la ciudad, y todo lo que en ella había: solamente pusieron en el tesoro de la casa de Jehová la plata, y el oro, y los vasos de metal y de hierro.
English
King James Bible 1769
And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
King James Bible 1611
And they burnt the city with fire, and all that was therein: onely the siluer & the gold, and the vessels of brasse and of yron, they put into the Treasury of the house of the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And they burned the city with fire, and all that was in it. Only they gave the silver and the gold, and the vessels of bronze, and of iron, to the treasury of the house of Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And they burnt the city in fire and all which is in it: only the silver and the gold and the vessels of brass and iron they gave to the treasury of the house of Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And the city they have burnt with fire, and all that `is' in it; only, the silver and the gold, and the vessels of brass, and of iron, they have given `to' the treasury of the house of Jehovah;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they burnt the city with fire, and all that was in it: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
Bishops Bible 1568
And they burnt the citie with fire, and all that was therin: only the syluer and the golde, the vesselles of brasse & iron, they put vnto ye treasure of the house of the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
After they burnt the citie with fire, and all that was therein: onely the siluer and the gold, and the vessels of brasse and yron, they put vnto the treasure of the house of the Lord.
The Great Bible 1539
And they burnt the cytie with fier, and all that was therin. Only the siluer and the golde, the vessels of brasse and yron, they put vnto the treasure of the house of the Lord
Matthew's Bible 1537
And they burnt the cytye with fyre, and al that was therein. Only the syluer, the golde, & the thynges of brasse, and yeron they put vnto the treasure of the house of the Lorde.
Coverdale Bible 1535
As for the cite, they brent it with fyre, & all that was therin: onely the syluer and golde, and the ornamentes of brasse and yro put they vnto the treasure in the house of ye LORDE:
Wycliffe Bible 1382
Sotheli thei brenten the citee, and alle thingis that weren foundun therynne, without gold, and siluer, and brasun vesselis, and yrun, which thei halewiden in to the `treserie of the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely