Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 6:25

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואת רחב הזונה ואת בית אביה ואת כל אשׁר לה החיה יהושׁע ותשׁב בקרב ישׂראל עד היום הזה כי החביאה את המלאכים אשׁר שׁלח יהושׁע לרגל את יריחו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas Josué salvó la vida á Rahab la ramera, y á la casa de su padre, y á todo lo que ella tenía: y habitó ella entre los Israelitas hasta hoy; por cuanto escondió los mensajeros que Josué envió á reconocer á Jericó.

 

English

King James Bible 1769

And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.

King James Bible 1611

And Ioshua saued Rahab the harlot aliue, and her fathers houshold, and all that she had: and she dwelleth in Israel euen vnto this day, because she hid the messengers which Ioshua sent to spy out Iericho.

Green's Literal Translation 1993

And kept alive Rahab the harlot, and the house of her father, and all whom she had. And she lives in the midst of Israel to this day. For she hid the messengers whom sent to spy out Jericho.

Julia E. Smith Translation 1876

And Rahab the harlot, and the house of her father and all which is to her, Joshua preserved alive; and she will dwell in the midst of Israel till this day, because she hid the messengers which Joshua sent out to spy Jericho.

Young's Literal Translation 1862

and Rahab the harlot, and the house of her father, and all whom she hath, hath Joshua kept alive; and she dwelleth in the midst of Israel unto this day, for she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even to this day; because she hid the messengers which Joshua sent to spy out Jericho.

Bishops Bible 1568

And Iosuah saued Rahab the harlot, and her fathers household, and all that she had: and she dwelt in Israel euen vnto this day, because she hyd the messengers which Iosuah sent to spye out Iericho

Geneva Bible 1560/1599

So Ioshua saued Rahab the harlot, and her fathers houshold, and all that shee had; and shee dwelt in Israel euen vnto this day, because shee had hid the messengers, which Ioshua sent to spie out Iericho.

The Great Bible 1539

And Iosua saued Rahab the harlott, & her fathers housholde, and all that she had, & she dwelt in Israel, euen vnto this daye because she hidd the messengers, which Iosua sent to spye out Iericho.

Matthew's Bible 1537

And Iosua saued Rahab the harlotte, & her fathers housholde and all that pertayned vnto her, & she dwelte in Israel, euen vnto thys daye, because she hydde the messengers whiche Iosua sent to spye out Iericho.

Coverdale Bible 1535

but Iosua let the harlot Rahab lyue, with hir fathers house, and all that she had: & she dwelt in Israel vnto this daie, because she had hyd the messaungers who Iosua sent vnto Iericho to spye.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli Josue made Raab the hoore to lyue, and `the hows of hir fadir, and alle thingis that sche hadde; and thei dwelliden in the myddis of Israel, `til in to present dai; for sche hidde the messangeris, whiche he sente to asspie Jerico. In that tyme Josue preiede hertli,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely