Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 7:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלח יהושׁע אנשׁים מיריחו העי אשׁר עם בית און מקדם לבית אל ויאמר אליהם לאמר עלו ורגלו את הארץ ויעלו האנשׁים וירגלו את העי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Josué envió hombres desde Jericó á Hai, que estaba junto á Beth-aven hacia el oriente de Beth-el; y hablóles diciendo: Subid, y reconoced la tierra. Y ellos subieron, y reconocieron á Hai.

 

English

King James Bible 1769

And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.

King James Bible 1611

And Ioshua sent men from Iericho to Ai, which is beside Beth-auen, on the East side of Bethel, and spake vnto them, saying, Goe vp and view the countrey. And the men went vp, and viewed Ai.

Green's Literal Translation 1993

And sent men from Jericho to Ai, which is near Bethaven, on the east of Bethel, and spoke to them, saying, Go up and spy out the land. And the men went up and spied out Ai.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joshua will send men from Jericho to Ai, which is by the house of Ain, from the east, to the house of God, and he will say to them, saying, Go up and spy the land. And the men will go up and will spy Ai

Young's Literal Translation 1862

And Joshua sendeth men from Jericho to Ai, which `is' near Beth-Aven, on the east of Bethel, and speaketh unto them, saying, `Go up and spy the land;' and the men go up and spy Ai,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spoke to them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.

Bishops Bible 1568

And Iosuah sent men from Iericho to Ai, which is besyde Bethauen, on the east syde of Bethel, and spake vnto them, saying: Get you vp, and viewe the countrey. And the men went vp, & viewed Ai

Geneva Bible 1560/1599

And Ioshua sent men from Iericho to Ai, which is beside Bethauen, on ye East side of Bethel, and spake vnto them, saying, Goe vp, and view the countrey. And ye men went vp, and viewed Ai,

The Great Bible 1539

And Iosua sent men from Iericho to Hai, which is besyde Bethauen, on the east syde of Bethel, & spake vnto them, sayinge: gett you vp, & vewe the countrey. And the men went vp, & spyed out Hai.

Matthew's Bible 1537

Then Iosua sent men from Iericho to Ai which is besyde Bethauen, on the eastsyde of Bethel, and spake vnto them, sayinge: gette you vp and vewe the countreye. And the men went vp and spyed oute Ai.

Coverdale Bible 1535

Now whan Iosua sent out men from Iericho vnto Hai, which lyeth besyde Bethaue on ye eastsyde of Bethel, he sayde vnto the: Go vp, and spye the londe. And whan they had gone vp, and spyed out Hai,

Wycliffe Bible 1382

And whanne Josue sente men fro Jerico ayens Hai, which is bisidis Bethauen, at the eest coost of the citee Bethel, he seide to hem, Stie ye, and aspie ye the lond. Whiche filliden `the comaundementis, and aspieden Hay;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely