Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׂימו העם את כל המחנה אשׁר מצפון לעיר ואת עקבו מים לעיר וילך יהושׁע בלילה ההוא בתוך העמק׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el pueblo, todo el campo que estaba á la parte del norte de la ciudad, colocado ya cerca, y su emboscada al occidente de la ciudad, vínose Josué aquella noche al medio del valle.
English
King James Bible 1769
And when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.
King James Bible 1611
And when they had set the people, euen all the hoste that was on the North of the city, and their liers in wait on the West of the citie: Ioshua went that night into the midst of the valley.
Green's Literal Translation 1993
And they set the people, all the camp on the north of the city; and its rear on the west of the city. And went into the middle of the valley on that night.
Julia E. Smith Translation 1876
And the people will set all the camp which is from the north to the city, and its lying in wait, from the sea to the city; and Joshua will go in that night into the midst of the valley.
Young's Literal Translation 1862
and they set the people, all the camp which `is' on the north of the city, and its rear on the west of the city, and Joshua goeth on that night into the midst of the valley.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.
Bishops Bible 1568
And the people set all the hoast that was on the northsyde agaynst the citie, & the lyers in wayte on the west, against the citie: And Iosuah walked the same nyght in the myddes of the valley
Geneva Bible 1560/1599
And the people set all the hoste that was on the Northside against the citie, and the liers in waite on the West, against the citie: and Ioshua went the same night into the mids of the valley.
The Great Bible 1539
And they put the people (euen all the hoste that were on the northsyde) agaynst the cytie, and the lyers awayte on the west. And Iosua walked the same nyght in the myddes of the valeye.
Matthew's Bible 1537
And he put the people euen al the hoste, on the northsyde of the cytye, and the lyers awayte on the weste. And Iosua went the same nyght into the myddesof the valeye.
Coverdale Bible 1535
and they ordred the people of the whole hoost that was on the north syde of the cite, so that the vttemost of the people reached vnto the west ende of the cite. So Iosua wente the same nighte in to the myddes of the valley.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli al the tothir oost dresside scheltroun to the north, so that the laste men of the multitude touchiden the west coost of the citee. Therfor Josue yede in that nyyt, and stood in the myddis of the valei;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely