Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 10:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר יהושׁע גלו אבנים גדלות אל פי המערה והפקידו עליה אנשׁים לשׁמרם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras á la boca de la cueva, y poned hombres junto á ella que los guarden;

 

English

King James Bible 1769

And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:

King James Bible 1611

And Ioshua said, Roule great stones vpon the mouth of the caue, and set men by it, for to keepe them.

Green's Literal Translation 1993

And said, Roll great stones to the mouth of the cave, and set men over it to watch them.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joshua will say, Roll great stones to the mouth of the cave, and set men over it to watch them.

Young's Literal Translation 1862

And Joshua saith, `Roll great stones unto the mouth of the cave, and appoint over it men to watch them;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it to keep them:

Bishops Bible 1568

And Iosuah sayd, Roule great stones vpon the mouth of the caue, and set men by it, for to kepe it

Geneva Bible 1560/1599

Then Ioshua said, Roule great stones vpon the mouth of the caue, and set men by it for to keepe them.

The Great Bible 1539

And Iosua sayd rowle great stones vpon the mouthe of the caue, and set men by it, for to kepe them.

Matthew's Bible 1537

And Iosua sayde, roule great stones vnto the mouthe of the caue and appointe men therto, for to kepe them.

Coverdale Bible 1535

Iosua sayde: Rolle greate stones then before the hole of the caue, and set men there to kepe them.

Wycliffe Bible 1382

Which Josue comaundide to felowis, and seide, Walewe ye grete stoonus to the `mouth of the denne, and putte ye witti men, that schulen kepe the closid kyngis; sotheli nyle ye stonde,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely