Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתן יהוה גם אותה ביד ישׂראל ואת מלכה ויכה לפי חרב ואת כל הנפשׁ אשׁר בה לא השׁאיר בה שׂריד ויעשׂ למלכה כאשׁר עשׂה למלך יריחו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jehová la entregó también á ella, y á su rey, en manos de Israel; y metióla á filo de espada, con todo lo que en ella había vivo, sin quedar nada: mas á su rey hizo de la manera que había hecho al rey de Jericó.
English
King James Bible 1769
And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.
King James Bible 1611
And the Lord deliuered it also and the king thereof, into the hand of Israel, and he smote it with the edge of the sword, and all the soules that were therein: He let none remaine in it, but did vnto the king therof, as he did vnto the king of Iericho.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah also gave it into the hand of Israel, and its king. And they struck it by the mouth of the sword, and every person in it; he did not leave a survivor in it. And he did to its king as he did to the king of Jericho.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will also give it into the hand of Israel, and her king: and he will smite it with the mouth of the sword and every soul which is in it; none was left in it escaping; and he will do to her king as he did to the king of Jericho.
Young's Literal Translation 1862
and Jehovah giveth also it into the hand of Israel, and its king, and it smiteth it by the mouth of the sword, and every person who `is' in it -- it left not in it a remnant; and it doth to its king as it did to the king of Jericho.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD delivered it also, and its king, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were in it; he let none remain in it; but did to the king of it as he did to the king of Jericho.
Bishops Bible 1568
And the Lorde deliuered it & the king therof into the hande of Israel: and he smote it with the edge of the sword, and all the soules that were therin: He let none remayne in it, but dyd vnto the king therof as he did vnto the king of Iericho
Geneva Bible 1560/1599
And the Lord gaue it also and the King thereof into the hand of Israel: and he smote it with the edge of the sword, and all the soules that were therein: he let none remaine in it: for he did vnto the King thereof, as he had done vnto the King of Iericho.
The Great Bible 1539
And the Lorde delyuered it and the kynge therof into the hand of Israell, and he smote it wyth the edge of the swerde, and all the soules that were therin. He let nought remayne in it, but dyd vnto the kyng therof as he dyd vnto the kynge of Iericho.
Matthew's Bible 1537
And the Lorde delyuered it also in theyr handes, wyth the Kynge also, & smote it with the edge of the swerde and all the soules that were therin, and let noughte remayne in it, and dyd vnto the kyng therof as he dyd vnto the kynge of Iericho.
Coverdale Bible 1535
(And the LORDE gaue it with ye kynge therof into the hande of Israel) and smote it and all the soules that were therin, with the edge of the swerde, and let not one remayne in it: and dyd vnto the kinge therof as he had done vnto the kynge of Iericho.
Wycliffe Bible 1382
which the Lord bitook, with the kyng therof, in the hond of Israel; and thei smytiden the citee bi the scharpnesse of swerd, and alle the dwelleris therof, and leften not ony relikis therynne; and thei diden to the kyng of Lempna as thei hadden do to the kyng of Jerico.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely