Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעבר יהושׁע וכל ישׂראל עמו מלבנה לכישׁה ויחן עליה וילחם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Josué, y todo Israel con él, pasó de Libna á Lachîs, y puso campo contra ella, y combatióla:
English
King James Bible 1769
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it:
King James Bible 1611
And Ioshua passed from Libnah and all Israel with him, vnto Lachish, and encamped against it, and fought against it.
Green's Literal Translation 1993
And passed on, and all Israel with him, from Libnah to Lachish. And they camped against it, and fought against it.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joshua will pass over, and all Israel with him, from Libnah to Lachish, and he will encamp against it, and he will fight against it
Young's Literal Translation 1862
And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Libnah to Lachish, and encampeth against it, and fighteth against it;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it:
Bishops Bible 1568
And Iosuah departed from Libna, and all Israel with him vnto Lachis, and besieged it, and assaulted it
Geneva Bible 1560/1599
And Ioshua departed from Libnah, and all Israel with him vnto Lachish, and besieged it, and assaulted it.
The Great Bible 1539
And Iosua departed from Libna, and all Israell wyth hym, vnto Lachis, and beseged it, and assaulted it.
Matthew's Bible 1537
After that Iosua departed from Libna, and all Israel wyth hym, vnto Lachys, and beseged it, and assaulted it.
Coverdale Bible 1535
Afterwarde wente Iosua and all Israel with him from Lybna vnto Lachis, and layed sege vnto it, and fought agaynst it.
Wycliffe Bible 1382
Fro Lempna he passide with al Israel in to Lachis; and whanne the oost was disposid bi cumpas, he fauyt ayens it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely