Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אז עלה הרם מלך גזר לעזר את לכישׁ ויכהו יהושׁע ואת עמו עד בלתי השׁאיר לו שׂריד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Horam, rey de Gezer, subió en ayuda de Lachîs; mas á él y á su pueblo hirió Josué, hasta no quedar ninguno de ellos.
English
King James Bible 1769
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
King James Bible 1611
Then Horam king of Gezer, came vp to helpe Lachish, and Ioshua smote him and his people, vntill he had left him none remayning.
Green's Literal Translation 1993
Then Horam the king of Gezer came up to help Lachish. And struck him and his people until there was not left to him a survivor.
Julia E. Smith Translation 1876
Then Horam, king of Gezer, came up to help Lachish; and Joshua will smite him and his people till none was left to him escaping.
Young's Literal Translation 1862
Than hath Horam king of Gezer come up to help Lachish, and Joshua smiteth him and his people, till he hath not left to him a remnant.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
Bishops Bible 1568
Then Horam king of Geser came vp to helpe Lachis: And Iosuah smote him and his people, vntill none remayned of him
Geneva Bible 1560/1599
Then Horam King of Gezer came vp to helpe Lachish: but Ioshua smote him and his people, vntill none of his remained.
The Great Bible 1539
Then Horam kynge of Geser came vp to helpe Lachis: And Iosua smote hym & his people, vntill naught remayned of hym.
Matthew's Bible 1537
Then Horam kynge of Geser came vp to helpe Lachys: But Iosua smote him and his people, vntyll he lefte hym naughte remaynynge.
Coverdale Bible 1535
At the same tyme Horam ye kynge of Gazer wente vp, to helpe Lachis. But Iosua smote him with all his people, tyll there remayned not one.
Wycliffe Bible 1382
In that time Yram, kyng of Gazar, stiede to helpe Lachis; whom Josue smoot, with al his puple, til to deeth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely