Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 11:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂ להם יהושׁע כאשׁר אמר לו יהוה את סוסיהם עקר ואת מרכבתיהם שׂרף באשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Josué hizo con ellos como Jehová le había mandado: desjarretó sus caballos, y sus carros quemó al fuego.

 

English

King James Bible 1769

And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.

King James Bible 1611

And Ioshua did vnto them as the Lord bade him: hee houghed their horses, and burnt their charets with fire.

Green's Literal Translation 1993

And did to them as Jehovah said to him. He hamstrung their horses, and burned their chariots with fire.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joshua will do to them as Jehovah said to him: he hamstrung their horses, and burnt their chariots in fire.

Young's Literal Translation 1862

and Joshua doth to them as Jehovah said to him; their horses he hath houghed, and their chariots burnt with fire.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joshua did to them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.

Bishops Bible 1568

And Iosuah dyd vnto them as the Lorde bad him: he houghed their horses, and burnt their charettes with fire

Geneva Bible 1560/1599

And Ioshua did vnto them as the Lord bade him: he houghed their horses, and burnt their charets with fire.

The Great Bible 1539

And Iosua dyd vnto them, as the Lorde bad hym: he houghed their horsses, and burnt their charettes with fyer.

Matthew's Bible 1537

And Iosua serued them as the Lord bad him, houghed their horsses and burnt their charettes with fyre.

Coverdale Bible 1535

Then dealte Iosua with them as ye LORDE had saide vnto him, & lamed theis horses, & brent their charettes.

Wycliffe Bible 1382

and he dide as the Lord comaundide to hym; he hoxide `the horsis of hem, and brente the charis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely