Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 11:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויתנם יהוה ביד ישׂראל ויכום וירדפום עד צידון רבה ועד משׂרפות מים ועד בקעת מצפה מזרחה ויכם עד בלתי השׁאיר להם שׂריד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y entrególos Jehová en manos de Israel, los cuales los hirieron y siguieron hasta Sidón la grande, y hasta las aguas calientes, y hasta el llano de Mizpa al oriente, hiriéndolos hasta que no les dejaron ninguno.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.

King James Bible 1611

And the Lord deliuered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them vnto great Zidon, and vnto Misrephothmaim, and vnto the valley of Mizpeh Eastward, and they smote them, vntill they left them none remayning.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah gave them into Israel's hand, and they struck them, and pursued them to the great Sidon, and to the burning waters, and to the valley of Mizpeh eastward. And they struck them until he did not have a survivor left to them.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will give them into the hand of Israel, and they will smite them, and they will pursue them, even to great Zidon, and even to Misrephoth-Maim, and even to the valley of Mizpeh from the sunrising; and he will smite them till none was left to them escaping.

Young's Literal Translation 1862

and Jehovah giveth them into the hand of Israel, and they smite them and pursue them unto the great Zidon, and unto Misrephoth-Maim, and unto the valley of Mizpeh eastward, and they smite them, till he hath not left to them a remnant;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them to great Zidon, and to Misrephoth-maim, and to the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left to them none remaining.

Bishops Bible 1568

And the Lorde deliuered them into the hande of Israel, and they smote them, and chased them vnto great Sidon, & vnto Misrephothmaim, & vnto the valley of Mispah whiche is eastward: and smote them, vntill they had none remaining of them

Geneva Bible 1560/1599

And the Lord gaue them into the hand of Israel: and they smote them, and chased them vnto great Zidon, and vnto Misrephothmaim, and vnto the valley of Mizpeh Eastward, and smote them vntill they had none remaining of them.

The Great Bible 1539

And the Lorde delyuered them into the hande of Israell: and they smote them, and chased them vnto great Sidon, & vnto the whott waters, and vnto the valeye of Mizpa which is Eastwarde: and smote them vntyll they had none remaynyng of them.

Matthew's Bible 1537

And the Lorde delyuered them into the handes of Israel, and they smote them and chased them, vnto great Sydon, and vnto the whote waters, and vnto the valey of Mazphah Eastward? and smote them vntyll they had none remaynynge of them.

Coverdale Bible 1535

And the LORDE delyuered them in to ye handes of Israel, and they smote them, and chaced them vnto greate Sido and to the warme water, and to the playne of Mispa towarde ye east: and smote them, vntyll there remayned not one.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord bitook hem in to the hondis of Israel; whiche smytiden hem, `that is, the hethen kyngis and her oostes, and pursueden `til to grete Sidon, and the watris of Maserophoth, and to the feeld of Maspha, which is at the eest part therof. Josue smoot so alle men, that he lefte no relikis of hem;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely