Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועבר הגבול אל כתף בית חגלה צפונה והיה תצאותיו הגבול אל לשׁון ים המלח צפונה אל קצה הירדן נגבה זה גבול נגב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y torna á pasar este término por el lado de Beth-hogla hacia el norte, y viene á salir el término á la lengua del mar Salado al norte, al cabo del Jordán al mediodía. Este es el término de hacia el mediodía.
English
King James Bible 1769
And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
King James Bible 1611
And the border passed along to the side of Beth-hoglah Northward: and the outgoings of the border were at the North bay of the salt Sea at the South end of Iordane: This was the South coast.
Green's Literal Translation 1993
And the border passed on to the side of Beth-hoglah northward, and the boundary line was at the north tongue of the Salt Sea, to the extreme south of the Jordan; this was the southern border.
Julia E. Smith Translation 1876
And the bound passed over to the shoulder of the Partridge House north, and its outgoings of the bound were at the tongue of the salt sea north, to the extremity of Jordan south: this the south bound.
Young's Literal Translation 1862
and the border hath passed over unto the side of Beth-Hoglah northward, and the outgoings of the border have been unto the north bay of the salt sea, unto the south extremity of the Jordan; this `is' the south border;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the border passed along to the side of Beth-hoglah northward: and the limits of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan. This was the south border.
Bishops Bible 1568
And goeth along to the syde of Bethhagla northwarde, and endureth the poynt of the salt sea north therefrom, euen at the south ende of Iordane: This is the south coast
Geneva Bible 1560/1599
After, this border goeth along to the side of Beth-hoglah Northward: and the endes thereof, that is, of the border, reach to the point of the salt Sea Northward, and to the ende of Iorden Southward: this is the Southcoast.
The Great Bible 1539
and goeth along to the syde of Bethhaglah northwarde, & endeth at the pointe of the salt see north therfrom, euen at the south ende of Iordan. This is the southe coaste.
Matthew's Bible 1537
and goeth a longe to the syde of Bethhaglah northwarde, and endeth at the pointe of the salt sea north therfrom, and at the ende of Iordan south therfrom. Thys is the south coaste.
Coverdale Bible 1535
and goeth besyde Beth Hagla that lyeth towarde the north, and his ende is at the north border of the Salt see, vnto ye edge of Iordane southwarde. This is the south border.
Wycliffe Bible 1382
and passith forth ayens the north to Bethagala; and the outgoyngis therof ben ayens the arm of the salteste see, fro the north, in the ende of Jordan at the south coost,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely