Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 21:45

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא נפל דבר מכל הדבר הטוב אשׁר דבר יהוה אל בית ישׂראל הכל בא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No faltó palabra de todas la buenas que habló Jehová á la casa de Israel; todo se cumplió.

 

English

King James Bible 1769

There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

King James Bible 1611

There failed not ought of any good thing which the Lord had spoken vnto the house of Israel: all came to passe.

Green's Literal Translation 1993

Not did fail a word from any good word which Jehovah had spoken to the house of Israel. All came to pass.

Julia E. Smith Translation 1876

And there fell not a word from any good word which Jehovah spake to the house of Israel; all came.

Young's Literal Translation 1862

there hath not fallen a thing of all the good thing which Jehovah spake unto the house of Israel -- the whole hath come.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

There failed not aught of any good thing which the LORD had spoken to the house of Israel; all came to pass.

Bishops Bible 1568

There scaped nothing of al the good thinges which the Lord had sayd vnto ye house of Israel, but all came to passe

Geneva Bible 1560/1599

There failed nothing of all the good things, which the Lord hath sayde vnto the house of Israel, but all came to passe.

The Great Bible 1539

There skaped nothing of all the good thynges, which the Lord had sayde vnto the house of Israell, But all came to passe.

Matthew's Bible 1537

There skaped nothynge of all the good thinges, whyche the Lorde had sayde vnto the house of Israell. But all came to passe.

Coverdale Bible 1535

And their myssed nothinge of all the good that the LORDE had promysed vnto the house of Israel, it came euery whyt.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely